Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.
Sentence analysis „Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.“
Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.
The horses are unsettled about the gunshots.
Hestene er urolige på grunn av skuddene.
Лошади беспокойны из-за выстрелов.
Hevoset ovat levottomia laukauksien vuoksi.
Коні неспакойныя з-за выстралаў.
Os cavalos estão inquietos por causa dos tiros.
Конете са неспокойни заради изстрелите.
Konji su nemirni zbog pucnjeva.
Les chevaux sont agités à cause des coups de feu.
A lovak nyugtalanok a lövések miatt.
Konji su nemirni zbog pucnjeva.
Коні неспокійні через постріли.
Koně sú nepokojné kvôli výstrelom.
Konji so nemirni zaradi strelov.
گھوڑے گولیوں کی وجہ سے بے چین ہیں۔
Els cavalls estan nerviosos a causa dels trets.
Коњите се немирни поради истрелите.
Konji su nemirni zbog pucnjeva.
Hästarna är oroliga på grund av skotten.
Τα άλογα είναι ανήσυχα λόγω των πυροβολισμών.
I cavalli sono inquieti a causa degli spari.
Los caballos están inquietos debido a los disparos.
Koně jsou neklidní kvůli výstřelům.
Zaldiak urduri daude tiroen ondorioz.
الخيول مضطربة بسبب الطلقات.
馬は銃声のために不安です。
اسبها به خاطر شلیکها ناآرام هستند.
Konie są niespokojne z powodu strzałów.
Caii sunt neliniștiți din cauza împușcăturilor.
Hestene er urolige på grund af skuddene.
הסוסים לא שקטים בגלל היריות.
Atlar, silah sesleri yüzünden huzursuz.
De paarden zijn onrustig vanwege de schoten.