Die Pflanze geht schon ein.

Sentence analysis „Die Pflanze geht schon ein.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Pflanze geht schon ein.

German  Die Pflanze geht schon ein.

Slovenian  Rastlina že umira.

Hebrew  הצמח כבר מת.

Bulgarian  Растението вече умира.

Serbian  Biljka već umire.

Italian  La pianta sta già morendo.

Ukrainian  Рослина вже в'яне.

Danish  Planten er allerede ved at dø.

Belorussian  Расліна ўжо гіне.

Finnish  Kasvi on jo kuolemassa.

Spanish  Se está muriendo la planta.

Macedonian  Растението веќе умира.

Basque  Landarea jada hiltzen ari da.

Turkish  Bitki zaten ölüyor.

Bosnian  Biljka već umire.

Romanian  Planta deja moare.

Croatian  Biljka već umire.

Norwegian  Planten dør allerede.

Polish  Roślina już umiera.

Portuguese  A planta já está morrendo.

French  La plante est déjà en train de mourir.

Arabic  النبات يموت بالفعل.

Russian  Растение уже увядает.

Urdu  پودا پہلے ہی مر رہا ہے.

Japanese  植物はすでに枯れています。

Persian  گیاه در حال حاضر در حال خشک شدن است.

Slowakisch  Rastlina už umiera.

English  The plant is already dying.

Swedish  Växten håller redan på att dö.

Czech  Rostlina už umírá.

Greek  Το φυτό ήδη πεθαίνει.

Dutch  De plant gaat al dood.

Catalan  La planta ja s'està morint.

Hungarian  A növény már elhervad.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7276698



Comments


Log in