Die Praktiken der Banken müssen sich ändern, wie die Finanzkrise zeigt.
Sentence analysis „Die Praktiken der Banken müssen sich ändern, wie die Finanzkrise zeigt.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Die Praktiken der Banken müssen sich ändern, NS.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
NS
Subordinate clause NS: HS, wie die Finanzkrise zeigt.
NS Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wie
Translations of sentence „Die Praktiken der Banken müssen sich ändern, wie die Finanzkrise zeigt.“
Die Praktiken der Banken müssen sich ändern, wie die Finanzkrise zeigt.
Bankenes praksis må endres, som finanskrisen viser.
Практики банков должны измениться, как показывает финансовый кризис.
Pankkien käytäntöjen on muututtava, kuten finanssikriisi osoittaa.
Практыка банкаў павінна змяніцца, як паказвае фінансавая крыза.
As práticas dos bancos precisam mudar, como mostra a crise financeira.
Практиките на банките трябва да се променят, както показва финансовата криза.
Prakse banaka moraju se promijeniti, kao što pokazuje financijska kriza.
Les pratiques des banques doivent changer, comme le montre la crise financière.
A bankok gyakorlatának változnia kell, ahogy azt a pénzügyi válság mutatja.
Prakse banaka moraju se promijeniti, kao što pokazuje finansijska kriza.
Практики банків повинні змінитися, як показує фінансова криза.
Praktiky bánk sa musia zmeniť, ako ukazuje finančná kríza.
Prakse bank morajo spremeniti, kot kaže finančna kriza.
بینکوں کے طریقے بدلنے چاہئیں، جیسا کہ مالی بحران ظاہر کرتا ہے۔
Les pràctiques dels bancs han de canviar, com mostra la crisi financera.
Практиките на банките мора да се променат, како што покажува финансиската криза.
Prakse banaka moraju se promeniti, kao što pokazuje finansijska kriza.
Bankernas praxis måste förändras, som finanskrisen visar.
Οι πρακτικές των τραπεζών πρέπει να αλλάξουν, όπως δείχνει η χρηματοπιστωτική κρίση.
The practices of banks must change, as the financial crisis shows.
Le pratiche delle banche devono cambiare, come dimostra la crisi finanziaria.
Las prácticas de los bancos deben cambiar, como muestra la crisis financiera.
Praktiky bank se musí změnit, jak ukazuje finanční krize.
Bankuen praktikak aldatu behar dira, nola erakusten duen finantza krisiak.
يجب أن تتغير ممارسات البنوك، كما تظهر الأزمة المالية.
銀行の慣行は変わる必要がある、金融危機が示すように。
عملکرد بانکها باید تغییر کند، همانطور که بحران مالی نشان میدهد.
Praktyki banków muszą się zmienić, jak pokazuje kryzys finansowy.
Practicile băncilor trebuie să se schimbe, așa cum arată criza financiară.
Bankernes praksis skal ændres, som finanskrisen viser.
הפרקטיקות של הבנקים חייבות להשתנות, כפי שמראה המשבר הפיננסי.
Bankaların uygulamaları değişmelidir, finansal kriz bunu göstermektedir.
De praktijken van banken moeten veranderen, zoals de financiële crisis aantoont.