Die Rösser haben ungeduldig mit den Hufen gescharrt.

Sentence analysis „Die Rösser haben ungeduldig mit den Hufen gescharrt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Rösser haben ungeduldig mit den Hufen gescharrt.

German  Die Rösser haben ungeduldig mit den Hufen gescharrt.

Norwegian  Hestene har utålmodig skrapt med hovene.

Russian  Лошади нетерпеливо ковыряли копытами.

Finnish  Hevoset ovat kärsimättömästi kaivaneet kavioillaan.

Belorussian  Коні нетярпліва капалі копытамі.

Portuguese  Os cavalos impacientemente arranharam com os cascos.

Bulgarian  Конете нетърпеливо ритаха с копита.

Croatian  Konji su nestrpljivo čeprkali kopitima.

French  Les chevaux ont impatiemment gratté du sabot.

Hungarian  A lovak türelmetlenül kaparásztak a patáikkal.

Bosnian  Konji su nestrpljivo čeprkali kopitima.

Ukrainian  Коні нетерпляче копали копитами.

Slowakisch  Koně netrpezlivo škrabali kopytami.

Slovenian  Konji so nestrpno praskali s kopiti.

Urdu  گھوڑے بے صبری سے اپنے کھروں سے کھود رہے تھے.

Catalan  Els cavalls han remenat impacientment amb els cascs.

Macedonian  Коњите нетрпеливо копаеле со копитата.

Serbian  Konji su nestrpljivo kopali kopitima.

Swedish  Hästarna har otåligt skrapat med hovar.

Greek  Τα άλογα έχουν ανυπόμονα ξύσει με τα πόδια τους.

English  The horses have impatiently scraped with their hooves.

Italian  I cavalli hanno grattato impazientemente con gli zoccoli.

Spanish  Los caballos han raspado impacientemente con los cascos.

Czech  Koně netrpělivě škrábali kopyty.

Basque  Zaldiek pazientzia gabe hanka-azaldu dute.

Arabic  الخيل خدشت بحوافرها بعدم صبر.

Japanese  馬たちは不安にひづめで地面をかきむしった。

Persian  اسب‌ها با بی‌صبری با سم‌هایشان خاک را خراشیدند.

Polish  Konie niecierpliwie drapały kopytami.

Romanian  Caii au scărpinat nerăbdători cu copitele.

Danish  Hestene har utålmodigt skrabet med hovene.

Hebrew  הסוסים חפרו בחוסר סבלנות עם הפרסות שלהם.

Turkish  Atlar sabanlarıyla sabırsızca kazdılar.

Dutch  De paarden hebben ongeduldig met hun hoeven gekrabd.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 262472



Comments


Log in