Die Rasierklinge war von Blut befleckt.
Sentence analysis „Die Rasierklinge war von Blut befleckt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Rasierklinge war von Blut befleckt.“
Die Rasierklinge war von Blut befleckt.
La hoja de afeitar estaba manchada de sangre.
Razorbladet var blodig.
Лезвие бритвы было запятнано кровью.
Partakoneen terä oli veressä.
Лязо брытвы было запэцкана крывёй.
A lâmina de barbear estava manchada de sangue.
Бритвеното острие беше замърсено с кръв.
Oštrica brijača bila je uprljana krvlju.
La lame de rasoir était tachée de sang.
A borotvapengét vér borította.
Oštrica brijača bila je uprljana krvlju.
Лезо бритви було забруднене кров'ю.
Britva bola znečistená krvou.
Britvica je bila umazana s krvjo.
ریزر کا بلیڈ خون سے داغدار تھا۔
La fulla de la màquina d'afaitar estava tacada de sang.
Лезото за бриење беше замаглено со крв.
Oštrica brijača bila je uprljana krvlju.
Rakhyveln var blodig.
Η λεπίδα ξυρίσματος ήταν λερωμένη με αίμα.
The razor blade was stained with blood.
La lama del rasoio era macchiata di sangue.
Žiletka byla potřísněná krví.
Arazoiaren labana odolez betea zegoen.
شفرة الحلاقة كانت ملطخة بالدم.
カミソリの刃は血で汚れていた。
تیغهی ریشتراش به خون آلوده بود.
Ostrze maszynki do golenia było splamione krwią.
Lama de rasă era pătată cu sânge.
Razorbladet var plettet med blod.
הלהב של הסכין היה מוכתם בדם.
Tıraş bıçağı kanla lekelenmişti.
Het scheermes was bevlekt met bloed.