Die Reise war ein volles Vergnügen.

Sentence analysis „Die Reise war ein volles Vergnügen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Die Reise war ein volles Vergnügen.

German  Die Reise war ein volles Vergnügen.

Slovenian  Potovanje je bilo popolno zadovoljstvo.

Hebrew  המסע היה הנאה מלאה.

Bulgarian  Пътуването беше пълно удоволствие.

Serbian  Putovanje je bilo potpuno zadovoljstvo.

Italian  Il viaggio è stato un piacere completo.

Ukrainian  Подорож була повним задоволенням.

Danish  Rejsen var en fuld fornøjelse.

Belorussian  Падарожжа было поўным задавальненнем.

Finnish  Matka oli täysi nautinto.

Spanish  El viaje fue un placer completo.

Macedonian  Патувањето беше целосно задоволство.

Basque  Bidaiak plazer osoa izan zen.

Turkish  Seyahat tam bir zevkti.

Bosnian  Putovanje je bilo potpuno zadovoljstvo.

Croatian  Putovanje je bilo potpuno zadovoljstvo.

Romanian  Călătoria a fost un plăcere complet.

Norwegian  Reisen var en fullstendig glede.

Polish  Podróż była pełną przyjemnością.

Portuguese  A viagem foi um prazer completo.

Arabic  كانت الرحلة متعة كاملة.

French  Le voyage fut un pur plaisir.

Russian  Поездка была сплошным удовольствием.

Urdu  سفر مکمل خوشی تھا.

Japanese  旅行は完全な楽しみでした。

Persian  سفر یک لذت کامل بود.

Slowakisch  Cesta bola úplným potešením.

English  The trip gave us no end of pleasure.

Swedish  Resan var en fullständig njutning.

Czech  Cesta byla plným potěšením.

Greek  Το ταξίδι ήταν μια πλήρης απόλαυση.

Catalan  El viatge va ser un plaer complet.

Dutch  De reis was een vol plezier.

Hungarian  Az utazás teljes élvezet volt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2345490



Comments


Log in