Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

Sentence analysis „Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

German  Die Robbe bewahrte auf dem großen Ball gut das Gleichgewicht.

Japanese  アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

Norwegian  Selv om selene holdt balansen godt på den store ballen.

Russian  Тюлень хорошо сохранял равновесие на большом шаре.

Finnish  Hylje piti hyvin tasapainoa suuren pallon päällä.

Belorussian  Селедка добра захавала раўнавагу на вялікім шары.

Portuguese  A foca manteve bem o equilíbrio na grande bola.

Bulgarian  Тюленят запази добре равновесието на голямото кълбо.

Croatian  Foka je dobro održavala ravnotežu na velikoj lopti.

French  La phoque a bien gardé son équilibre sur la grande balle.

Hungarian  A fóka jól megőrizte az egyensúlyt a nagy labdán.

Bosnian  Foka je dobro održavala ravnotežu na velikoj lopti.

Ukrainian  Тюлень добре зберігав рівновагу на великому м'ячі.

Slowakisch  Tulene si dobre udržal rovnováhu na veľkej lopte.

Slovenian  Foka je dobro ohranjala ravnotežje na veliki žogi.

Urdu  سیل نے بڑے گیند پر اچھی طرح توازن برقرار رکھا۔

Catalan  La foca va mantenir bé l'equilibri sobre la gran pilota.

Macedonian  Тюленот добро ја одржа рамнотежата на големата топка.

Serbian  Foka je dobro održavala ravnotežu na velikoj lopti.

Swedish  Sälen höll bra balans på den stora bollen.

Greek  Η φώκια διατήρησε καλά την ισορροπία της πάνω στην μεγάλη μπάλα.

English  The seal maintained good balance on the big ball.

Italian  La foca ha mantenuto bene l'equilibrio sulla grande palla.

Spanish  La foca mantuvo bien el equilibrio sobre la gran bola.

Czech  Severní tuleň si dobře udržel rovnováhu na velké kouli.

Basque  Seila on ondo mantendu oreka handian.

Arabic  احتفظت الفقمة بتوازن جيد على الكرة الكبيرة.

Persian  فک حفظ تعادل خوبی روی توپ بزرگ کرد.

Polish  Foka dobrze utrzymała równowagę na dużej piłce.

Romanian  Foca a păstrat bine echilibrul pe mingea mare.

Danish  Sælen opretholdt godt balance på den store bold.

Hebrew  החותם שמר על איזון טוב על הכדור הגדול.

Turkish  Fok, büyük topun üzerinde iyi bir denge sağladı.

Dutch  De zeehond hield goed balans op de grote bal.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 438648



Comments


Log in