Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.
Sentence analysis „Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.“
Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft.
Las rosas emanaban una dulce fragancia.
Les roses exhalaient un doux parfum.
Rosene utstrålte en deilig duft.
Розы источали приятный аромат.
Ruusut levittivät ihanaa tuoksua.
Розы распаўсюджвалі прыемны водар.
As rosas exalavam uma fragrância adorável.
Розите излъчваха приятен аромат.
Ruže su isijavale divnu aromu.
A rózsák kellemes illatot árasztottak.
Ruže su isijavale divnu miris.
Рози випромінювали приємний аромат.
Ruže vyžarovali príjemnú vôňu.
Vrtnice so oddajale prijeten vonj.
گلاب نے ایک خوشبودار خوشبو پھیلائی.
Les roses emanaven una fragància encantadora.
Розите испуштаа убав мирис.
Ruže su isijavale divnu aromu.
Rosorna utstrålade en ljuvlig doft.
Τα τριαντάφυλλα εξέπεμπαν μια ευχάριστη μυρωδιά.
The roses emitted a lovely fragrance.
Le rose emanavano una fragranza deliziosa.
Růže vyzařovaly krásnou vůni.
Arrosak usain atsegin bat isuri zuten.
أصدرت الورود عطرًا جميلًا.
バラは心地よい香りを放っていました。
گلهای رز بوی خوشی را منتشر کردند.
Róże wydzielały piękny zapach.
Trandafirii emanau o aromă plăcută.
Roserne udsendte en dejlig duft.
הורדים פלטו ריח נעים.
Güller hoş bir koku yayıyordu.
De rozen verspreidden een heerlijke geur.