Die Scheidung war kompliziert.

Sentence analysis „Die Scheidung war kompliziert.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Die Scheidung war kompliziert.

German  Die Scheidung war kompliziert.

Slovenian  Ločitev je bila zapletena.

Hebrew  הגירושין היו מסובכים.

Bulgarian  Разводът беше сложен.

Serbian  Razvod je bio komplikovan.

Italian  Il divorzio era complicato.

Ukrainian  Розлучення було складним.

Danish  Skilsmissen var kompliceret.

Belorussian  Развод быў складаным.

Finnish  Ero oli monimutkainen.

Spanish  El divorcio fue complicado.

Macedonian  Разводот беше комплициран.

Basque  Banantza konplexua izan zen.

Turkish  Boşanma karmaşıktı.

Bosnian  Razvod je bio komplikovan.

Croatian  Razvod je bio kompliciran.

Romanian  Divorțul a fost complicat.

Norwegian  Skilsmissen var komplisert.

Polish  Rozwód był skomplikowany.

Portuguese  O divórcio foi complicado.

French  Le divorce était compliqué.

Arabic  كانت الطلاق معقدة.

Russian  Развод был сложным.

Urdu  طلاق پیچیدہ تھا.

Japanese  離婚は複雑でした。

Persian  طلاق پیچیده بود.

Slowakisch  Rozvod bol komplikovaný.

English  The divorce was complicated.

Swedish  Skilsmässan var komplicerad.

Czech  Rozvod byl složitý.

Greek  Ο διαζυγίου ήταν περίπλοκος.

Catalan  El divorci va ser complicat.

Dutch  De scheiding was ingewikkeld.

Hungarian  A válás bonyolult volt.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 8288914



Comments


Log in