Die Schmuckstücke eines Hauses sind die Freunde, die darin verkehren.

Sentence analysis „Die Schmuckstücke eines Hauses sind die Freunde, die darin verkehren.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Schmuckstücke eines Hauses sind die Freunde, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Subordinate clause NS: HS, die darin verkehren.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Schmuckstücke eines Hauses sind die Freunde, die darin verkehren.

German  Die Schmuckstücke eines Hauses sind die Freunde, die darin verkehren.

Spanish  Las joyas de una casa son los amigos que pasan por allí.

Norwegian  Småskattene i et hus er vennene som ferdes der.

Russian  Драгоценности дома — это друзья, которые в нем бывают.

Finnish  Talojen korut ovat ystävät, jotka liikkuvat siellä.

Belorussian  Коштоўнасці дома — гэта сябры, якія там бываюць.

Portuguese  As joias de uma casa são os amigos que nela circulam.

Bulgarian  Бижутата на един дом са приятелите, които го посещават.

Croatian  Dragulji jedne kuće su prijatelji koji se u njoj nalaze.

French  Les bijoux d'une maison sont les amis qui y circulent.

Hungarian  Egy ház ékszerei a barátok, akik ott tartózkodnak.

Bosnian  Dragulji jedne kuće su prijatelji koji se u njoj nalaze.

Ukrainian  Прикраси будинку — це друзі, які там перебувають.

Slowakisch  Klenoty domu sú priatelia, ktorí sa v ňom pohybujú.

Slovenian  Dragulji hiše so prijatelji, ki se tam gibljejo.

Urdu  ایک گھر کے زیور وہ دوست ہیں جو وہاں آتے ہیں۔

Catalan  Les joies d'una casa són els amics que hi circulen.

Macedonian  Бижутериите на една куќа се пријателите кои се таму.

Serbian  Dragulji jedne kuće su prijatelji koji se u njoj nalaze.

Swedish  Smyckena i ett hus är vännerna som rör sig där.

Greek  Τα κοσμήματα ενός σπιτιού είναι οι φίλοι που κυκλοφορούν εκεί.

English  The jewels of a house are the friends who frequent it.

Italian  I gioielli di una casa sono gli amici che vi circolano.

Czech  Klenoty domu jsou přátelé, kteří se v něm pohybují.

Basque  Etxe baten bitxiak dira bertan dabiltzan lagunak.

Arabic  جواهر المنزل هم الأصدقاء الذين يتواجدون فيه.

Japanese  家の宝物は、そこに出入りする友人たちです。

Persian  جواهر یک خانه دوستانی هستند که در آن رفت و آمد می‌کنند.

Polish  Skarby domu to przyjaciele, którzy w nim przebywają.

Romanian  Bijuteriile unei case sunt prietenii care circulă în ea.

Danish  Smykkerne i et hus er de venner, der færdes der.

Hebrew  תכשיטי הבית הם החברים שמסתובבים בו.

Turkish  Bir evin mücevherleri, içinde dolaşan arkadaşlardır.

Dutch  De sieraden van een huis zijn de vrienden die erin omgaan.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5031620



Comments


Log in