Die Schublade des Schreibtischs ist offen.

Sentence analysis „Die Schublade des Schreibtischs ist offen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Die Schublade des Schreibtischs ist offen.

German  Die Schublade des Schreibtischs ist offen.

Slovenian  Predal pisalne mize je odprt.

Hebrew  המגירה של השולחן פתוחה.

Bulgarian  Шкафчето на бюрото е отворено.

Serbian  Fakultet stola je otvoren.

Italian  Il cassetto della scrivania è aperto.

Ukrainian  Шухляда столу відкрита.

Danish  Skuffen i skrivebordet er åben.

Belorussian  Шухляда сталака адкрыта.

Finnish  Työpöydän laatikko on auki.

Spanish  El cajón del escritorio está abierto.

Macedonian  Фиоката на масата е отворена.

Basque  Idazmahaiko tiradera irekita dago.

Turkish  Masanın çekmecesi açık.

Bosnian  Fakultet stola je otvoren.

Croatian  Fakultet stola je otvoren.

Romanian  Sertarul biroului este deschis.

Norwegian  Skuffen til skrivebordet er åpen.

Polish  Szuflada biurka jest otwarta.

Portuguese  A gaveta da mesa está aberta.

French  Le tiroir du bureau est ouvert.

Arabic  درج المكتب مفتوح.

Russian  Ящик письменного стола открыт.

Urdu  ڈیسک کا دراز کھلا ہے۔

Japanese  机の引き出しが開いている。

Persian  کشوی میز باز است.

Slowakisch  Zásuvka stola je otvorená.

English  The desk drawer is open.

Swedish  Skrivbordets låda är öppen.

Czech  Zásuvka stolu je otevřená.

Greek  Το συρτάρι του γραφείου είναι ανοιχτό.

Catalan  El calaix de l'escriptori està obert.

Dutch  De lade van het bureau is open.

Hungarian  A íróasztal fiókja nyitva van.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1248049



Comments


Log in