Die Schweizergarde schützt den Papst.
Sentence analysis „Die Schweizergarde schützt den Papst.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Schweizergarde schützt den Papst.“
Die Schweizergarde schützt den Papst.
The Swiss Guards protect the pope.
Швейцарские гвардейцы охраняют Папу.
La guardia suiza protege al Papa.
Sveitsisk garde beskytter paven.
Sveitsin kaarti suojelee paavia.
Швейцарская гвардыя ахоўвае папу.
A Guarda Suíça protege o Papa.
Швейцарската гвардия защитава папата.
Švicarska garda štiti papu.
La garde suisse protège le pape.
A svájci gárda védi a pápát.
Švajcarska garda štiti papu.
Швейцарська гвардія охороняє папу.
Švajčiarska garda chráni pápeža.
Švicarska garda ščiti papeža.
سویٹزرلینڈ کی گارڈ پاپا کی حفاظت کرتی ہے۔
La guàrdia suïssa protegeix el papa.
Швајцарската гарда го штити папата.
Швајцарска гарда штити папу.
Den schweiziska gardet skyddar påven.
Η ελβετική φρουρά προστατεύει τον πάπα.
La guardia svizzera protegge il papa.
Švýcarská garda chrání papeže.
Suitzako guardiak babesten du aita santu.
الحرس السويسري يحمي البابا.
スイス衛兵は教皇を守ります。
گارد سوئیس از پاپ محافظت میکند.
Gwardia szwajcarska chroni papieża.
Garda elvețiană îl protejează pe papă.
Den schweiziske garde beskytter paven.
המשמר השווייצרי מגן על האפיפיור.
İsviçre muhafızı papayı korur.
De Zwitserse garde beschermt de paus.