Die Schwermut bringt mich um.

Sentence analysis „Die Schwermut bringt mich um.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Schwermut bringt mich um.

German  Die Schwermut bringt mich um.

Norwegian  Melankolien tar livet mitt.

Russian  Меланхолия убивает меня.

Finnish  Surumielisyys tappaa minut.

Belorussian  Меланхолія забівае мяне.

Portuguese  A melancolia me mata.

Bulgarian  Меланхолията ме убива.

Croatian  Melankolija me ubija.

French  La mélancolie me tue.

Hungarian  A melankólia megöl engem.

Bosnian  Melankolija me ubija.

Ukrainian  Меланхолія вбиває мене.

Slowakisch  Melanchólia ma zabíja.

Slovenian  Melanholija me ubija.

Urdu  اداسی مجھے مار دیتی ہے.

Catalan  La melancolia em mata.

Macedonian  Меланхолијата ме убива.

Serbian  Melanholija me ubija.

Swedish  Melankolin dödar mig.

Greek  Η μελαγχολία με σκοτώνει.

English  Melancholy kills me.

Italian  La malinconia mi uccide.

Spanish  La melancolía me mata.

Czech  Melancholie mě zabíjí.

Basque  Melankolia hiltzen nau.

Arabic  الكآبة تقتلني.

Japanese  憂鬱が私を殺す。

Persian  ملانکولی مرا می‌کشد.

Polish  Melancholia mnie zabija.

Romanian  Melancolia mă ucide.

Danish  Melankolien dræber mig.

Hebrew  המלנכוליה הורגת אותי.

Turkish  Melankoli beni öldürüyor.

Dutch  De melancholie doodt me.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1888943



Comments


Log in