Die Sopranistin räusperte sich und schien nicht in der Lage weiterzusingen.

Sentence analysis „Die Sopranistin räusperte sich und schien nicht in der Lage weiterzusingen.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Sopranistin räusperte sich und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und schien nicht in der Lage weiterzusingen.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Sopranistin räusperte sich und schien nicht in der Lage weiterzusingen.

German  Die Sopranistin räusperte sich und schien nicht in der Lage weiterzusingen.

Norwegian  Sopranisten hostet og så ut til å ikke være i stand til å fortsette å synge.

Russian  Сопрано кашляла и, казалось, не могла продолжать петь.

Finnish  Sopraano cleared her throat ja näytti olevan kykenemätön jatkamaan laulamista.

Belorussian  Сапрана кашляла і, здавалася, не магла працягваць спяваць.

Portuguese  A soprano tossiu e parecia não conseguir continuar cantando.

Bulgarian  Сопраното се прочисти и изглеждаше, че не може да продължи да пее.

Croatian  Sopranistica se zakašljala i činilo se da nije u stanju nastaviti pjevati.

French  La soprano s'est raclée la gorge et semblait incapable de continuer à chanter.

Hungarian  A szoprán megköszörülte a torkát, és úgy tűnt, hogy nem tud tovább énekelni.

Bosnian  Sopranistica se zakašljala i činilo se da nije u stanju nastaviti pjevati.

Ukrainian  Сопрано прочистила горло і здавалося, що не може продовжити співати.

Slowakisch  Sopranistka sa zakašľala a zdalo sa, že nie je schopná pokračovať v speve.

Slovenian  Sopranistka se je zakašljala in se je zdelo, da ni sposobna nadaljevati petja.

Urdu  سپرانو نے کھانسی کی اور ایسا لگتا تھا کہ وہ گانا جاری رکھنے کے قابل نہیں ہے۔

Catalan  La soprano es va aclarir la gola i semblava que no podia continuar cantant.

Macedonian  Сопранката се искашла и изгледаше како не може да продолжи да пее.

Serbian  Sopranistkinja se zakašljala i činilo se da nije u stanju da nastavi da peva.

Swedish  Sopranen harklade sig och verkade inte kunna fortsätta sjunga.

Greek  Η σοπράνο καθάρισε το λαιμό της και φαινόταν ανίκανη να συνεχίσει να τραγουδά.

English  The soprano cleared her throat and seemed unable to continue singing.

Italian  La soprano si è schiarita la gola e sembrava non essere in grado di continuare a cantare.

Spanish  La soprano se aclaró la garganta y parecía no poder continuar cantando.

Czech  Sopranistka se zakašlala a zdálo se, že není schopna pokračovat v zpěvu.

Basque  Sopranoak eztia garbitu zuen eta kantatzen jarraitzeko gai ez zela dirudien.

Arabic  السوبرانو سعلت ويبدو أنها غير قادرة على مواصلة الغناء.

Japanese  ソプラノは咳払いをし、歌い続けることができないように見えました。

Persian  سوپرانو سرفه کرد و به نظر می‌رسید که قادر به ادامه خواندن نیست.

Polish  Sopranistka odkaszlnęła i wydawało się, że nie jest w stanie kontynuować śpiewania.

Romanian  Soprana s-a tuseat și părea incapabilă să continue să cânte.

Danish  Sopranen hostede og så ud til ikke at være i stand til at fortsætte med at synge.

Hebrew  הסופרן התעטש ונראה שלא הייתה מסוגלת להמשיך לשיר.

Turkish  Soprano boğazını temizledi ve şarkı söylemeye devam edemeyecek gibi görünüyordu.

Dutch  De sopraan hoestte en leek niet in staat om door te zingen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1188286



Comments


Log in