Die Spätzle mit Soße rutschten vom Löffel, bekleckerten den alten Mann.
Sentence analysis „Die Spätzle mit Soße rutschten vom Löffel, bekleckerten den alten Mann.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die Spätzle mit Soße rutschten vom Löffel, HS2.
Main clause HS2: HS1, bekleckerten den alten Mann.
Translations of sentence „Die Spätzle mit Soße rutschten vom Löffel, bekleckerten den alten Mann.“
Die Spätzle mit Soße rutschten vom Löffel, bekleckerten den alten Mann.
Spätzle med saus gled av skjeen og sølte på den gamle mannen.
Шпецле с соусом скользнули с ложки и запачкали старика.
Spätzle kastikkeet liukastuivat lusikasta ja sotkivat vanhan miehen.
Спэцле з соусам саслізнулі з лыжкі і забрудзілі старога чалавека.
Os spätzle com molho escorregaram da colher e sujaram o velho.
Спецлите с соса се плъзнаха от лъжицата и замърсиха стареца.
Spätzle s umakom skliznuli su s žlice i zaprljali starca.
Les spätzle avec sauce ont glissé de la cuillère et ont éclaboussé le vieil homme.
A spätzle szósszal lecsúszott a kanálról, és összekente az öregembert.
Spätzle s umakom su skliznuli s kašike i zaprljali starca.
Шпецле з соусом з'їхали з ложки і забруднили старого чоловіка.
Spätzle so omáčkou skĺzli z lyžice a zašpinili starého muža.
Spätzle s omako so zdrsnili z žlice in umazali starega moškega.
اسپیٹزل سوس کے ساتھ چمچ سے پھسل گئے اور بوڑھے آدمی پر گرتے ہیں۔
Els spätzle amb salsa van relliscar de la cullera i van esquitxar l'home gran.
Спецлите со сосот се лизнаа од лажицата и го извалкаа стариот човек.
Špacli sa sosom su skliznuli sa kašike i uprljali starca.
Spätzle med sås gled av skeden och smutsade ner den gamla mannen.
Τα σπατζέλ με σάλτσα γλίστρησαν από το κουτάλι και λερώθηκαν τον γέρο.
The spätzle with sauce slipped off the spoon, splattering the old man.
Gli spätzle con salsa sono scivolati dal cucchiaio, macchiando il vecchio.
Los spätzle con salsa se deslizaron de la cuchara, manchando al anciano.
Spätzle se omáčkou sklouzly ze lžíce a umazaly starého muže.
Spätzle saltsarekin koilara batetik irristatu ziren eta zahar gizona zikindu zuten.
انزلقت السباجتي مع الصلصة من الملعقة، وتلطخت الرجل العجوز.
ソースのかかったシュペッツレがスプーンから滑り落ちて、老人を汚しました。
اسپاتزل با سس از قاشق لغزید و پیرمرد را کثیف کرد.
Spätzle z sosem zsunęły się z łyżki, brudząc starego człowieka.
Spätzle cu sos au alunecat de pe lingură, stropind bătrânul.
Spätzle med sauce gled af skeen og sprøjtede den gamle mand.
הספצלה עם הרוטב החלקה מהכף, והכתימה את האיש הזקן.
Soslu spätzle kaşıktan kaydı ve yaşlı adamı lekeledi.
De spätzle met saus glipte van de lepel en besmeurde de oude man.