Die Tür zur Dachkammer war offen.
Sentence analysis „Die Tür zur Dachkammer war offen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Tür zur Dachkammer war offen.“
Die Tür zur Dachkammer war offen.
Døren til loftskammeret var åpen.
Дверь на чердак была открыта.
Ovi ullakolle oli auki.
Дверы на мансарду былі адчынены.
A porta do sótão estava aberta.
Вратата на таванската стая беше отворена.
Vrata u potkrovlju bila su otvorena.
La porte de la chambre sous le toit était ouverte.
A padlás ajtaja nyitva volt.
Vrata na potkrovlju su bila otvorena.
Двері на горище були відкриті.
Dvere na podkroví boli otvorené.
Vrata v podstrešju so bila odprta.
چھت کے کمرے کا دروازہ کھلا تھا۔
La porta de l'habitació del sostre estava oberta.
Вратата до поткровската соба беше отворена.
Vrata ka potkrovlju su bila otvorena.
Dörren till vindrummet var öppen.
Η πόρτα της σοφίτας ήταν ανοιχτή.
The door to the attic room was open.
La porta della soffitta era aperta.
La puerta de la buhardilla estaba abierta.
Dveře do podkroví byly otevřené.
Sotoaren atea irekita zegoen.
كانت باب غرفة العلية مفتوحة.
屋根裏部屋のドアは開いていました。
در اتاق زیرشیروانی باز بود.
Drzwi do poddasza były otwarte.
Ușa către camera de mansardă era deschisă.
Døren til loftsrummet var åben.
הדלת לחדר הגג הייתה פתוחה.
Çatı odasının kapısı açıktı.
De deur naar de zolderkamer was open.