Die Tapetenbahn wird gleichmäßig eingekleistert und dann auf die Hälfte der Länge zusammengelegt.

Sentence analysis „Die Tapetenbahn wird gleichmäßig eingekleistert und dann auf die Hälfte der Länge zusammengelegt.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Tapetenbahn wird gleichmäßig eingekleistert und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und dann auf die Hälfte der Länge zusammengelegt.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Tapetenbahn wird gleichmäßig eingekleistert und dann auf die Hälfte der Länge zusammengelegt.

German  Die Tapetenbahn wird gleichmäßig eingekleistert und dann auf die Hälfte der Länge zusammengelegt.

Norwegian  Tapetbanen blir jevnt limt og deretter brettet på halvparten av lengden.

Russian  Обои равномерно наклеиваются, а затем складываются пополам.

Finnish  Tapettiraita liimataan tasaisesti ja sitten taitetaan puoleen pituudesta.

Belorussian  Сцена роўна намазаная клеем, а затым складзена напалову.

Portuguese  A faixa de papel de parede é colada uniformemente e depois dobrada pela metade do comprimento.

Bulgarian  Лентата за тапети се намазва равномерно и след това се сгъва наполовина.

Croatian  Traka tapeta se ravnomjerno premazuje i zatim se preklopi na pola dužine.

French  La bande de papier peint est uniformément encollée puis pliée en deux.

Hungarian  A tapétacsíkot egyenletesen ragasztják, majd félbe hajtják.

Bosnian  Traka tapeta se ravnomjerno premazuje, a zatim se preklopi na pola.

Ukrainian  Смуга шпалер рівномірно покривається клеєм, а потім складається навпіл.

Slowakisch  Pás tapety sa rovnomerne natiera lepidlom a potom sa prehne na polovicu.

Slovenian  Trak tapete se enakomerno premaže in nato prepogne na polovico.

Urdu  دیوارپوش کی پٹی کو یکساں طور پر چپکایا جاتا ہے اور پھر اسے آدھی لمبائی پر موڑ دیا جاتا ہے۔

Catalan  La tira de paper pintat s'enganxa uniformement i després es doblega per la meitat de la longitud.

Macedonian  Лентата за тапети се нанесува рамномерно и потоа се преклопува на половина.

Serbian  Traka tapeta se ravnomerno lepi, a zatim se preklopi na pola.

Swedish  Tapetbanan limmas jämnt och viks sedan på halva längden.

Greek  Η ταινία ταπετσαρίας κολλάται ομοιόμορφα και στη συνέχεια διπλώνεται στη μέση.

English  The wallpaper strip is evenly glued and then folded in half.

Italian  La striscia di carta da parati viene incollata uniformemente e poi piegata a metà.

Spanish  La tira de papel tapiz se pega uniformemente y luego se dobla por la mitad.

Czech  Pás tapety je rovnoměrně potřen lepidlem a poté přeložen na polovinu.

Basque  Tapiz-banda uniformeki itsasten da, eta gero luzerako erdira tolesten da.

Arabic  شريط ورق الجدران يتم لصقه بالتساوي ثم يُطوى إلى نصف الطول.

Japanese  壁紙のストリップは均等に接着され、その後半分の長さに折りたたまれます。

Persian  نوار کاغذ دیواری به طور یکنواخت چسبانده می‌شود و سپس به نصف طول تا می‌شود.

Polish  Pas tapety jest równomiernie pokryty klejem, a następnie składany na pół.

Romanian  Fâșia de tapet este lipită uniform și apoi pliată pe jumătate.

Danish  Tapetstrimlen limes jævnt og derefter foldes på halv længde.

Hebrew  רצועת הטפט מודבקת באופן אחיד ואז מקופלת לחצי.

Turkish  Duvar kağıdı şeridi eşit şekilde yapıştırılır ve ardından uzunluğunun yarısına katlanır.

Dutch  De behangstrip wordt gelijkmatig gelijmd en vervolgens op de helft van de lengte gevouwen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1208439



Comments


Log in