Die Treppe ist am Ende des Flurs.

Sentence analysis „Die Treppe ist am Ende des Flurs.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Treppe ist am Ende des Flurs.

German  Die Treppe ist am Ende des Flurs.

Slovenian  Stopnice so na koncu hodnika.

Hebrew  המדרגות בסוף המסדרון.

Bulgarian  Стълбите са в края на коридора.

Serbian  Stepenice su na kraju hodnika.

Italian  Le scale sono alla fine del corridoio.

Ukrainian  Сходи знаходяться в кінці коридору.

Danish  Trappen er i enden af gangen.

Belorussian  Сцежка знаходзіцца ў канцы калідора.

Finnish  Portaat ovat käytävän päässä.

Spanish  La escalera está al final del pasillo.

Macedonian  Скалите се на крајот на ходникот.

Basque  Eskailerak korridoreko amaieran daude.

Turkish  Merdiven koridorun sonunda.

Bosnian  Stepenice su na kraju hodnika.

Croatian  Stepenice su na kraju hodnika.

Romanian  Scara este la capătul holului.

Norwegian  Trappen er i enden av gangen.

Polish  Schody są na końcu korytarza.

Portuguese  A escada está no final do corredor.

Arabic  السلم في نهاية الممر.

French  L'escalier est à la fin du couloir.

Russian  Лестница находится в конце коридора.

Urdu  سیڑھیاں راہداری کے آخر میں ہیں.

Japanese  階段は廊下の端にあります。

Persian  پله‌ها در انتهای راهرو هستند.

Slowakisch  Schody sú na konci chodby.

English  The stairs are at the back of the hall.

Swedish  Trappan är i slutet av korridoren.

Czech  Schody jsou na konci chodby.

Greek  Η σκάλα είναι στο τέλος του διαδρόμου.

Catalan  L'escala és al final del passadís.

Dutch  De trap is aan het einde van de gang.

Hungarian  A lépcső a folyosó végén van.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 11404191



Comments


Log in