Die Ungewissheit, ob sie jemals wieder vollständig genesen wird, beunruhigte uns.

Sentence analysis „Die Ungewissheit, ob sie jemals wieder vollständig genesen wird, beunruhigte uns.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, ob NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Ungewissheit, ob NS, beunruhigte uns.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

Subordinate clause NS: HS, ob sie jemals wieder vollständig genesen wird, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Ungewissheit, ob sie jemals wieder vollständig genesen wird, beunruhigte uns.

German  Die Ungewissheit, ob sie jemals wieder vollständig genesen wird, beunruhigte uns.

Norwegian  Usikkerheten om hun noen gang vil bli helt frisk igjen, bekymret oss.

Russian  Неопределенность в том, выздоровеет ли она когда-либо полностью, беспокоила нас.

Finnish  Epävarmuus siitä, toipuuko hän koskaan täysin, huolestutti meitä.

Belorussian  Невызначанасць таго, ці выздаравее яна калі-небудзь цалкам, нас трывожыла.

Portuguese  A incerteza sobre se ela algum dia se recuperará completamente nos preocupava.

Bulgarian  Несигурността дали тя някога ще се възстанови напълно ни тревожеше.

Croatian  Neizvjesnost hoće li se ikada potpuno oporaviti nas je zabrinjavala.

French  L'incertitude quant à savoir si elle se remettra un jour complètement nous inquiétait.

Hungarian  A bizonytalanság, hogy valaha teljesen felépül-e, aggasztott minket.

Bosnian  Neizvjesnost hoće li se ikada potpuno oporaviti nas je zabrinjavala.

Ukrainian  Невизначеність щодо того, чи зможе вона коли-небудь повністю одужати, турбувала нас.

Slowakisch  Neistota, či sa niekedy úplne uzdraví, nás znepokojovala.

Slovenian  Negotovost, ali se bo kdaj popolnoma pozdravila, nas je skrbela.

Urdu  یہ غیر یقینی کہ آیا وہ کبھی مکمل طور پر صحت یاب ہوگی، ہمیں پریشان کر رہی تھی.

Catalan  La incertesa sobre si alguna vegada es recuperarà completament ens preocupava.

Macedonian  Несигурноста дали некогаш ќе се опорави целосно, не загрижуваше.

Serbian  Neizvesnost da li će se ikada potpuno oporaviti nas je zabrinjavala.

Swedish  Osäkerheten om huruvida hon någonsin kommer att återhämta sig helt oroade oss.

Greek  Η αβεβαιότητα αν θα αναρρώσει ποτέ πλήρως μας ανησυχούσε.

English  The uncertainty of whether she will ever fully recover troubled us.

Italian  L'incertezza se si riprenderà mai completamente ci preoccupava.

Spanish  La incertidumbre sobre si alguna vez se recuperará por completo nos preocupaba.

Czech  Nejistota, zda se někdy plně uzdraví, nás znepokojovala.

Basque  Ez dakigu, inoiz osasun osoa izango den, eta hori kezkatzen gaitu.

Arabic  عدم اليقين بشأن ما إذا كانت ستتعافى تمامًا في أي وقت مضى كان يزعجنا.

Japanese  彼女が完全に回復するかどうかの不確実性は、私たちを不安にさせました。

Persian  عدم قطعیت در مورد اینکه آیا او هرگز به طور کامل بهبود خواهد یافت، ما را نگران کرد.

Polish  Niepewność, czy kiedykolwiek całkowicie wyzdrowieje, niepokoiła nas.

Romanian  Incertitudinea dacă se va recupera vreodată complet ne îngrijora.

Danish  Usikkerheden om, hvorvidt hun nogensinde vil komme sig helt, bekymrede os.

Hebrew  החוסר ודאות אם היא אי פעם תחלים לחלוטין הטרידה אותנו.

Turkish  Onun bir gün tamamen iyileşip iyileşmeyeceği belirsizliği bizi rahatsız etti.

Dutch  De onzekerheid of ze ooit volledig zal herstellen, verontrustte ons.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 26297



Comments


Log in