Die Vandalen griffen nach allem, was nicht niet- und nagelfest war.

Sentence analysis „Die Vandalen griffen nach allem, was nicht niet- und nagelfest war.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Die Vandalen griffen nach allem, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, was nicht niet- und nagelfest war.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Vandalen griffen nach allem, was nicht niet- und nagelfest war.

German  Die Vandalen griffen nach allem, was nicht niet- und nagelfest war.

Norwegian  Vandalene grep etter alt som ikke var skrudd fast.

Russian  Вандалы хватались за всё, что не было приколочено.

Finnish  Vandaalit tarttuivat kaikkeen, mikä ei ollut kiinnitetty.

Belorussian  Вандалы хапаліся за ўсё, што не было замацавана.

Portuguese  Os vândalos agarraram tudo o que não estava preso.

Bulgarian  Вандалите се нахвърлиха на всичко, което не беше закрепено.

Croatian  Vandalima su se uhvatili za sve što nije bilo pričvršćeno.

French  Les Vandales s'emparaient de tout ce qui n'était pas solidement fixé.

Hungarian  A vandálok mindent megpróbáltak megragadni, ami nem volt rögzítve.

Bosnian  Vandalima su se uhvatili za sve što nije bilo pričvršćeno.

Ukrainian  Вандали хапали все, що не було закріплено.

Slowakisch  Vandalovia sa chopili všetkého, čo nebolo pevne pripevnené.

Slovenian  Vandali so se lotili vsega, kar ni bilo trdno pritrjeno.

Urdu  وینڈلز نے ہر چیز پر ہاتھ ڈالا جو مضبوطی سے بندھی نہیں تھی۔

Catalan  Els vàndals van agafar tot el que no estava ben fixat.

Macedonian  Вандалите се фатиле за сè што не беше чврсто прикачено.

Serbian  Vandalima su se uhvatili za sve što nije bilo čvrsto pričvršćeno.

Swedish  Vandalerna grep efter allt som inte var fastskruvat.

Greek  Οι Βάνδαλοι άρπαξαν ό,τι δεν ήταν σταθερά στερεωμένο.

English  The Vandals grabbed everything that was not nailed down.

Italian  I Vandali afferrarono tutto ciò che non era fissato.

Spanish  Los vándalos se apoderaron de todo lo que no estaba bien sujeto.

Czech  Vandalové se chopili všeho, co nebylo připevněno.

Basque  Vandalek ez zuten ondo finkatuta zegoen guztia hartu.

Arabic  استولى البرابرة على كل شيء لم يكن مثبتًا.

Japanese  バンダルは、固定されていないものすべてをつかみました。

Persian  وندال‌ها به هر چیزی که محکم نشده بود، حمله کردند.

Polish  Wandalowie chwycili wszystko, co nie było przybite.

Romanian  Vandalii au apucat tot ce nu era bine fixat.

Danish  Vandalerne greb efter alt, hvad der ikke var fastgjort.

Hebrew  הוונדלים תפסו כל מה שלא היה מחובר.

Turkish  Vandallar, çivile bağlı olmayan her şeye saldırdı.

Dutch  De Vandalen grepen alles wat niet vastzat.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 283945



Comments


Log in