Die Wäsche von Bruno wimmelt von Ungeziefer.
Sentence analysis „Die Wäsche von Bruno wimmelt von Ungeziefer.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Wäsche von Bruno wimmelt von Ungeziefer.“
Die Wäsche von Bruno wimmelt von Ungeziefer.
Le linge de Bruno fourmille de vermine.
Brunos klær er fulle av skadedyr.
Стирка Бруно кишит вредителями.
Brunon pyykki on täynnä tuholaisia.
Бялізна Бруна поўная шкоднікаў.
A roupa de Bruno está cheia de pragas.
Прането на Бруно е пълно с вредители.
Brunova roba vrvi od štetočina.
Bruno mosnivalója tele van kártevőkkel.
Brunova odjeća vrvi od štetočina.
Прання Бруно кишить шкідниками.
Bielizeň Bruna je plná škodcov.
Brunova perila je polna škodljivcev.
برونو کا کپڑا کیڑے مکوڑوں سے بھرا ہوا ہے۔
La roba de Bruno està plena de plagues.
Перницата на Бруно е полна со штетници.
Brunova veš je puna štetočina.
Brunos tvätt är full av skadedjur.
Τα ρούχα του Μπρούνο είναι γεμάτα παράσιτα.
Bruno's laundry is teeming with pests.
Il bucato di Bruno è pieno di parassiti.
La ropa de Bruno está llena de plagas.
Prádlo Bruna je plné škůdců.
Brunoren garbiketa izurritez beteta dago.
غسيل برونو مليء بالآفات.
ブルーノの洗濯物は害虫であふれています。
لباسهای برونو پر از آفت است.
Pranie Bruno roi od szkodników.
Rufele lui Bruno sunt pline de dăunători.
Brunos vasketøj vrimler med skadedyr.
הכביסה של ברונו מלאה במזיקים.
Bruno'nun çamaşırı haşerelerle dolup taşıyor.
De was van Bruno wemelt van ongedierte.