Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.

Sentence analysis „Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.

German  Die Wahrheit, offen ausgesprochen, schmerzt.

English  The truth, spoken bluntly, hurts.

Russian  Прямо высказанная правда колет.

Hungarian  Az igazság, őszintén kimondva, fáj.

Norwegian  Sannheten, åpent uttalt, gjør vondt.

Finnish  Totuus, avoimesti sanottuna, sattuu.

Belorussian  Праўда, адкрыта сказаная, баліць.

Portuguese  A verdade, dita abertamente, dói.

Bulgarian  Истината, казана открито, боли.

Croatian  Istina, izrečena otvoreno, boli.

French  La vérité, exprimée ouvertement, fait mal.

Bosnian  Istina, otvoreno izrečena, boli.

Ukrainian  Істина, сказана відкрито, болить.

Slowakisch  Pravda, otvorene povedaná, bolí.

Slovenian  Resnica, izrečena odkrito, boli.

Urdu  سچائی، کھل کر کہی گئی، درد دیتی ہے۔

Catalan  La veritat, expressada obertament, fa mal.

Macedonian  Вистината, отворено изразена, боли.

Serbian  Istina, otvoreno izrečena, boli.

Swedish  Sanningen, uttalad öppet, gör ont.

Greek  Η αλήθεια, που εκφράζεται ανοιχτά, πονάει.

Italian  La verità, espressa apertamente, fa male.

Spanish  La verdad, expresada abiertamente, duele.

Czech  Pravda, otevřeně vyřčená, bolí.

Basque  Egia, irekian esanda, minbizia da.

Arabic  الحقيقة، عندما تُقال بصراحة، تؤلم.

Japanese  真実を率直に言うと、痛みます。

Persian  حقیقت، که به وضوح بیان شده است، درد می‌آورد.

Polish  Prawda, wyrażona otwarcie, boli.

Romanian  Adevărul, spus deschis, doare.

Danish  Sandheden, sagt åbent, gør ondt.

Hebrew  האמת, שנאמרת בגלוי, כואבת.

Turkish  Gerçek, açıkça ifade edildiğinde, acıtır.

Dutch  De waarheid, open uitgesproken, doet pijn.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3013101



Comments


Log in