Die Weißen in Belgisch-Kongo bewaffnen sich, bilden Bürgerwehren.

Sentence analysis „Die Weißen in Belgisch-Kongo bewaffnen sich, bilden Bürgerwehren.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Weißen in Belgisch-Kongo bewaffnen sich, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Main clause HS2: HS1, bilden Bürgerwehren.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die Weißen in Belgisch-Kongo bewaffnen sich, bilden Bürgerwehren.

German  Die Weißen in Belgisch-Kongo bewaffnen sich, bilden Bürgerwehren.

Norwegian  De hvite i Belgisk Kongo væpner seg, danner borgerverv.

Russian  Белые в Бельгийском Конго вооружаются, создают народные дружины.

Finnish  Valkoiset Belgian Kongossa aseistautuvat, muodostavat kansalaispuolueita.

Belorussian  Белыя ў Бельгійскім Конга ўзброююцца, утвараюць грамадзянскія дружыны.

Portuguese  Os brancos no Congo Belga se armam, formam milícias.

Bulgarian  Белите в Белгийския Конго се въоръжават, образуват граждански отряди.

Croatian  Bijelci u Belgijskom Kongu se naoružavaju, formiraju građanske straže.

French  Les Blancs au Congo belge s'armement, forment des milices.

Hungarian  A fehérek a Belga Kongóban felfegyverkeznek, polgárőrségeket alakítanak.

Bosnian  Bijelci u Belgijskom Kongu se naoružavaju, formiraju građanske straže.

Ukrainian  Білі в Бельгійському Конго озброюються, формують громадські загони.

Slowakisch  Bieli v Belgickom Kongu sa ozbrojujú, vytvárajú občianske stráže.

Slovenian  Beli v Belgijskem Kongu se oborožujejo, oblikujejo civilne straže.

Urdu  بیلجین کانگو میں سفید لوگ مسلح ہو رہے ہیں، شہری ملیشیا بناتے ہیں۔

Catalan  Els blancs al Congo belga s'armen, formen milícies.

Macedonian  Белите во Белгиски Конго се вооружуваат, формираат граѓански стражи.

Serbian  Бели у Белгијском Конгу се наоружавају, формирају грађанске страже.

Swedish  De vita i Belgiska Kongo beväpnar sig, bildar medborgargarden.

Greek  Οι λευκοί στο Βελγικό Κονγκό οπλίζονται, σχηματίζουν πολιτοφυλακές.

English  The whites in Belgian Congo are arming themselves, forming citizen militias.

Italian  I bianchi nel Congo belga si stanno armando, formando milizie civili.

Spanish  Los blancos en el Congo belga se están armando, formando milicias ciudadanas.

Czech  Bílí v Belgickém Kongu se ozbrojují, vytvářejí občanské milice.

Basque  Belgian Kongoko zuriek armatu, herritarren miliziak sortzen dituzte.

Arabic  البيض في الكونغو البلجيكي يتسلحون، يشكلون ميليشيات مدنية.

Japanese  ベルギー・コンゴの白人は武装し、市民民兵を形成しています。

Persian  سفیدپوستان در کنگوی بلژیک خود را مسلح می‌کنند و شبه‌نظامی‌های مدنی تشکیل می‌دهند.

Polish  Biali w Kongu Belgijskim się uzbrajają, tworzą milicje obywatelskie.

Romanian  Albii din Congo Belgian se înarmează, formează miliții civile.

Danish  De hvide i Belgisk Congo bevæbner sig, danner borgervagter.

Hebrew  הלבנים בקונגו הבלגי מתארגנים, מקימים מיליציות אזרחיות.

Turkish  Belçika Kongo'daki beyazlar silahlanıyor, sivil milisler oluşturuyor.

Dutch  De blanken in Belgisch-Congo bewapenen zich, vormen burgerwachten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 445959



Comments


Log in