Die Weinlesen sind froh, aber nicht laut.

Sentence analysis „Die Weinlesen sind froh, aber nicht laut.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Die Weinlesen sind froh, aber nicht laut.

German  Die Weinlesen sind froh, aber nicht laut.

Norwegian  Vinplukkerne er glade, men ikke høye.

Russian  Сборщики вин довольны, но не громкие.

Finnish  Viininpoimijat ovat iloisia, mutta eivät äänekkäitä.

Belorussian  Віносячыя віноград шчаслівыя, але не гучныя.

Portuguese  Os colhedores de uva estão felizes, mas não barulhentos.

Bulgarian  Събирачите на гроздове са щастливи, но не шумни.

Croatian  Berba grožđa je sretna, ali nije bučna.

French  Les vendangeurs sont contents, mais pas bruyants.

Hungarian  A szüretelők boldogok, de nem hangosak.

Bosnian  Berba grožđa je sretna, ali nije glasna.

Ukrainian  Винороби щасливі, але не гучні.

Slowakisch  Zberači hrozna sú šťastní, ale nie hluční.

Slovenian  Trgateli so veseli, a ne glasni.

Urdu  انگور چننے والے خوش ہیں، لیکن شور نہیں مچاتے۔

Catalan  Els veremadors estan contents, però no sorollosos.

Macedonian  Бербачи на грозје се среќни, но не гласни.

Serbian  Berba grožđa je srećna, ali nije glasna.

Swedish  Vindruvorna är glada, men inte högljudda.

Greek  Οι οινοπαραγωγοί είναι χαρούμενοι, αλλά όχι θορυβώδεις.

English  The grape pickers are happy, but not loud.

Italian  I vendemmiatori sono felici, ma non rumorosi.

Spanish  Los recolectores de uvas están felices, pero no son ruidosos.

Czech  Sběrači hroznů jsou šťastní, ale ne hluční.

Basque  Mahatsalariak pozik, baina ez dira ozenak.

Arabic  جامعو العنب سعداء، لكنهم ليسوا صاخبين.

Japanese  ぶどう摘みの人たちは幸せですが、うるさくはありません。

Persian  چینندگان انگور خوشحال هستند، اما نه پر سر و صدا.

Polish  Zbieracze winogron są szczęśliwi, ale nie głośni.

Romanian  Culegătorii de struguri sunt fericiți, dar nu zgomotoși.

Danish  Drueplukkerne er glade, men ikke høje.

Hebrew  אוספי הענבים שמחים, אבל לא רועשים.

Turkish  Üzüm toplayıcıları mutlular, ama gürültülü değiller.

Dutch  De druivenplukkers zijn blij, maar niet luid.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 96413



Comments


Log in