Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.
Sentence analysis „Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.“
Die Wirtschaft des Landes steht vor dem Zusammenbruch.
Gospodarstvo države je na robu propasti.
הכלכלה של המדינה עומדת בפני קריסה.
Икономиката на страната е на ръба на колапса.
Ekonomija zemlje je na ivici kolapsa.
L'economia del paese è sull'orlo del collasso.
Економіка країни стоїть на межі краху.
Landets økonomi står over for sammenbrud.
Эканоміка краіны стаіць перад крахам.
Maan talous on romahduksen partaalla.
La economía del país está al borde del colapso.
Економијата на земјата е на работ на колапс.
Herrialdeko ekonomia kolapsoaren atarian dago.
Ülkenin ekonomisi çöküşle karşı karşıya.
Ekonomija zemlje je na ivici kolapsa.
Gospodarstvo zemlje suočava se s kolapsom.
Economia țării se află în pragul colapsului.
Økonomien i landet står overfor sammenbrudd.
Gospodarka kraju stoi na krawędzi załamania.
A economia do país está à beira do colapso.
اقتصاد البلاد على وشك الانهيار.
L'économie du pays est sur le point de s'effondrer.
Экономика страны стоит на грани краха.
ملک کی معیشت بحران کے قریب ہے.
国の経済は崩壊の危機に瀕しています。
اقتصاد کشور در آستانه فروپاشی است.
Hospodárstvo krajiny je na pokraji kolapsu.
The country's economy is about to collapse.
Landets ekonomi står inför kollaps.
Ekonomika země je na pokraji zhroucení.
Η οικονομία της χώρας βρίσκεται στα πρόθυρα κατάρρευσης.
L'economia del país està al borde del col·lapse.
De economie van het land staat op het punt van ineenstorting.
Az ország gazdasága a összeomlás szélén áll.