Die Ziege wird insgeheim geschwängert, jedoch gebärt sie öffentlich.

Sentence analysis „Die Ziege wird insgeheim geschwängert, jedoch gebärt sie öffentlich.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, jedoch HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die Ziege wird insgeheim geschwängert, jedoch HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, jedoch gebärt sie öffentlich.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Ziege wird insgeheim geschwängert, jedoch gebärt sie öffentlich.

German  Die Ziege wird insgeheim geschwängert, jedoch gebärt sie öffentlich.

Norwegian  Geiten blir hemmelig befruktet, men hun føder offentlig.

Russian  Коза тайно оплодотворяется, но рожает на публике.

Finnish  Vuohi hedelmöitetään salaa, mutta se synnyttää julkisesti.

Belorussian  Коза тайна аплодніруецца, але яна нараджае публічна.

Portuguese  A cabra é inseminada em segredo, mas dá à luz em público.

Bulgarian  Козата тайно е оплодена, но ражда публично.

Croatian  Koza se tajno oplodi, ali javno rađa.

French  La chèvre est fécondée en secret, mais elle accouche en public.

Hungarian  A kecske titokban megtermékenyül, de nyilvánosan szül.

Bosnian  Koza se tajno oplodi, ali javno rađa.

Ukrainian  Коза таємно запліднюється, але народжує публічно.

Slowakisch  Koza je tajne oplodnená, ale verejne rodí.

Slovenian  Koza je skrivaj oplojena, vendar javno rodi.

Urdu  بکری کو خفیہ طور پر حاملہ کیا جاتا ہے، لیکن وہ عوامی طور پر زچگی کرتی ہے۔

Catalan  La cabra és fecundada en secret, però dóna a llum en públic.

Macedonian  Козата тајно е оплодена, но раѓа јавно.

Serbian  Koza se tajno oplodi, ali javno rađa.

Swedish  Geten blir hemligt befruktad, men föder offentligt.

Greek  Η κατσίκα γονιμοποιείται μυστικά, αλλά γεννά δημόσια.

English  The goat is secretly impregnated, but she gives birth publicly.

Italian  La capra viene fecondata segretamente, ma partorisce in pubblico.

Spanish  La cabra es fecundada en secreto, pero da a luz en público.

Czech  Koza je tajně oplodněna, ale rodí veřejně.

Basque  Ahuntza sekretuki ernaltzen da, baina publikoan jaio da.

Arabic  تُخصب الماعز سرًا، لكنها تلد علنًا.

Japanese  ヤギは密かに妊娠させられますが、公開で出産します。

Persian  بز به طور مخفیانه باردار می‌شود، اما به‌طور عمومی زایمان می‌کند.

Polish  Koza jest potajemnie zapładniana, ale rodzi publicznie.

Romanian  Capra este fecundată în secret, dar naște în public.

Danish  Geden bliver hemmeligt befrugtet, men hun føder offentligt.

Hebrew  העז מופרית בסוד, אך היא יולדת בפומבי.

Turkish  Keçi gizlice hamile kalır, ancak kamuya açık bir şekilde doğurur.

Dutch  De geit wordt in het geheim bevrucht, maar ze baart in het openbaar.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5267541



Comments


Log in