Die Zierlichkeit und Anmut der Gräfin beeindruckten ihn jedes Mal aufs Neue.

Sentence analysis „Die Zierlichkeit und Anmut der Gräfin beeindruckten ihn jedes Mal aufs Neue.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Die Zierlichkeit und Anmut der Gräfin beeindruckten ihn jedes Mal aufs Neue.

German  Die Zierlichkeit und Anmut der Gräfin beeindruckten ihn jedes Mal aufs Neue.

Norwegian  Gravitas og eleganse til grevinnen imponerte ham hver gang på nytt.

Russian  Изящество и грация графини впечатляли его каждый раз заново.

Finnish  Kreivin kauneus ja sulokkuus vaikuttivat häneen joka kerta uudelleen.

Belorussian  Тонкасць і грацыя графіні ўражвалі яго кожны раз па-новаму.

Portuguese  A delicadeza e a graça da condessa impressionavam-no a cada vez.

Bulgarian  Изяществото и грацията на графинята го впечатляваха всеки път отново.

Croatian  Sva nježnost i gracioznost grofice svaki put iznova su ga impresionirali.

French  La délicatesse et la grâce de la comtesse l'impressionnaient à chaque fois.

Hungarian  A grófnő kecsessége és bája minden alkalommal lenyűgözte őt.

Bosnian  Sva nježnost i gracioznost grofice svaki put iznova su ga impresionirali.

Ukrainian  Тонкість і грація графині вражали його щоразу по-новому.

Slowakisch  Jemnosť a pôvab grófky ho zakaždým znova ohromovali.

Slovenian  Nežnost in milina grofice sta ga vsakič znova navduševala.

Urdu  کاؤنٹس کی نزاکت اور حسن ہر بار اس پر نیا اثر ڈالتی تھی۔

Catalan  La delicadesa i l'elegància de la comtessa l'impressionaven cada vegada.

Macedonian  Тенкоста и грацијата на графината секој пат го импресионираа.

Serbian  Delikatnost i gracioznost grofice su ga svaki put iznova impresionirali.

Swedish  Grevinnans finess och elegans imponerade honom varje gång på nytt.

Greek  Η κομψότητα και η χάρη της κόμισσας τον εντυπωσίαζαν κάθε φορά.

English  The delicacy and grace of the countess impressed him anew every time.

Italian  La delicatezza e la grazia della contessa lo impressionavano ogni volta di nuovo.

Spanish  La delicadeza y la gracia de la condesa lo impresionaban cada vez.

Czech  Křehkost a elegance hraběnky ho pokaždé znovu ohromovaly.

Basque  Kondezan edertasuna eta grazia, behin eta berriz, harritzen zuen.

Arabic  رقة وأناقة الكونتيسة كانت تثير إعجابه في كل مرة.

Japanese  伯爵夫人の優雅さと美しさは、彼を毎回新たに感動させた。

Persian  ظرافت و زیبایی کنتس هر بار او را تحت تأثیر قرار می‌داد.

Polish  Delikatność i wdzięk hrabiny za każdym razem go imponowały.

Romanian  Delicatețea și grația contesei îl impresionau de fiecare dată.

Danish  Graviteten og elegance af grevinden imponerede ham hver gang.

Hebrew  העדינות והחן של הרוזנת הרשים אותו בכל פעם מחדש.

Turkish  Kontesin zarafeti ve zarafeti her seferinde onu etkiliyordu.

Dutch  De tederheid en gratie van de gravin maakten elke keer opnieuw indruk op hem.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 508722



Comments


Log in