Die absichtliche oder unabsichtliche Vermischung von Sprachbildern wirkt immer komisch.
Sentence analysis „Die absichtliche oder unabsichtliche Vermischung von Sprachbildern wirkt immer komisch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Die absichtliche oder unabsichtliche Vermischung von Sprachbildern
Translations of sentence „Die absichtliche oder unabsichtliche Vermischung von Sprachbildern wirkt immer komisch.“
Die absichtliche oder unabsichtliche Vermischung von Sprachbildern wirkt immer komisch.
Den bevisste eller ubevisste blandingen av språklige bilder virker alltid komisk.
Преднамеренное или непреднамеренное смешение языковых образов всегда выглядит комично.
Tahallinen tai tahaton kielikuvien sekoittaminen vaikuttaa aina koomisesti.
Наўмыснае або ненавмыснае змешванне моўных вобразаў заўсёды выглядае камічна.
A mistura intencional ou não intencional de imagens linguísticas sempre parece cômica.
Намерено или ненамерено смесване на езикови образи винаги изглежда комично.
Namjerno ili nenamjerno miješanje jezičnih slika uvijek djeluje smiješno.
Le mélange intentionnel ou non intentionnel d'images linguistiques semble toujours comique.
A nyelvi képek szándékos vagy véletlen keverése mindig komikusan hat.
Namjerno ili nenamjerno miješanje jezičkih slika uvijek djeluje smiješno.
Навмисне або ненавмисне змішування мовних образів завжди виглядає кумедно.
Úmyselné alebo neúmyselné miešanie jazykových obrazov vždy pôsobí komicky.
Namerna ali nenamerna mešanica jezikovnih slik vedno deluje smešno.
جان بوجھ کر یا بے جان بوجھ زبان کی تصویروں کا ملاپ ہمیشہ مضحکہ خیز لگتا ہے۔
La barreja intencionada o no intencionada d'imatges lingüístiques sempre sembla còmica.
Намерното или ненамерното мешање на јазични слики секогаш изгледа смешно.
Namerno ili nenamerno mešanje jezičkih slika uvek deluje smešno.
Den avsiktliga eller oavsiktliga blandningen av språkliga bilder verkar alltid komisk.
Η σκόπιμη ή ακούσια ανάμειξη γλωσσικών εικόνων φαίνεται πάντα αστεία.
The intentional or unintentional mixing of linguistic images always seems funny.
La mescolanza intenzionale o non intenzionale di immagini linguistiche sembra sempre comica.
La mezcla intencionada o no intencionada de imágenes lingüísticas siempre parece cómica.
Úmyslné nebo neúmyslné míchání jazykových obrazů vždy působí komicky.
Hizkuntza irudien nahaste asmoa edo asmo gabea beti iruditu da komikoa.
خلط الصور اللغوية بشكل متعمد أو غير متعمد يبدو دائمًا مضحكًا.
意図的または意図しない言語イメージの混合は常に面白く見えます。
اختلاط عمدی یا غیرعمدی تصاویر زبانی همیشه خندهدار به نظر میرسد.
Celowe lub niezamierzone mieszanie obrazów językowych zawsze wydaje się komiczne.
Amestecarea intenționată sau neintenționată a imaginilor lingvistice pare întotdeauna comică.
Den bevidste eller ubevidste blanding af sprogbilleder virker altid komisk.
המעבר המכוון או הבלתי מכוון של דימויים לשוניים תמיד נראה מצחיק.
Kasıtlı veya kasıtsız dil imgelerinin karıştırılması her zaman komik görünür.
De opzettelijke of onopzettelijke mengeling van taalfoto's lijkt altijd komisch.