Die alte Brücke droht einzustürzen.

Sentence analysis „Die alte Brücke droht einzustürzen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Die alte Brücke droht einzustürzen.

German  Die alte Brücke droht einzustürzen.

Slovenian  Stari most grozi, da se bo zrušil.

Hebrew  הגשר הישן מאיים להתמוטט.

Bulgarian  Старият мост заплашва да се срути.

Serbian  Stari most preti da se sruši.

Italian  Il vecchio ponte minaccia di crollare.

Ukrainian  Старий міст загрожує обвалом.

Danish  Den gamle bro truer med at kollapse.

Belorussian  Старая мост пагражае абрушэнню.

Finnish  Vanha silta uhkaa romahtaa.

Spanish  El viejo puente amenaza con derrumbarse.

Macedonian  Старата мост се заканува да се сруши.

Basque  Zubia zaharra erortzeko arriskuan dago.

Turkish  Eski köprü çökme tehlikesiyle karşı karşıya.

Bosnian  Stari most prijeti da se sruši.

Croatian  Stari most prijeti da će se srušiti.

Romanian  Vechea punte amenință să se prăbușească.

Norwegian  Den gamle broen truer med å kollapse.

Polish  Stary most grozi zawaleniem.

Portuguese  A velha ponte ameaça desabar.

Arabic  الجسر القديم يهدد بالانهيار.

French  L'ancien pont menace de s'effondrer.

Russian  Старый мост угрожает обрушиться.

Urdu  پرانا پل منہدم ہونے کا خطرہ ہے۔

Japanese  古い橋が崩壊しそうです。

Persian  پل قدیمی در حال تهدید به فروپاشی است.

Slowakisch  Starý most hrozí, že sa zrúti.

English  The old bridge is in danger of collapse.

Swedish  Den gamla bron hotar att kollapsa.

Czech  Starý most hrozí, že se zhroutí.

Greek  Η παλιά γέφυρα απειλεί να καταρρεύσει.

Catalan  El vell pont amena amb esfondrar-se.

Dutch  De oude brug dreigt in te storten.

Hungarian  A régi híd összeomlással fenyeget.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 10117523



Comments


Log in