Die anfängliche Aufbruchsstimmung ist verflogen und der alte Schlendrian hat sich wieder eingeschlichen.
Sentence analysis „Die anfängliche Aufbruchsstimmung ist verflogen und der alte Schlendrian hat sich wieder eingeschlichen.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die anfängliche Aufbruchsstimmung ist verflogen und HS2.
HS1 Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Die anfängliche Aufbruchsstimmung
Main clause HS2: HS1 und der alte Schlendrian hat sich wieder eingeschlichen.
HS2 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
hat eingeschlichen
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Translations of sentence „Die anfängliche Aufbruchsstimmung ist verflogen und der alte Schlendrian hat sich wieder eingeschlichen.“
Die anfängliche Aufbruchsstimmung ist verflogen und der alte Schlendrian hat sich wieder eingeschlichen.
Den opprinnelige entusiasmen har forsvunnet, og den gamle slendrianen har sneket seg inn igjen.
Первоначальный настрой на изменения исчез, и старая небрежность снова вернулась.
Alkuperäinen innostus on haihtunut, ja vanha laiskuus on jälleen hiipinyt sisään.
Пачатковы настрой на змены знік, і старая неахайнасць зноў увайшла.
O entusiasmo inicial desapareceu e a velha negligência voltou a se infiltrar.
Първоначалният ентусиазъм е изчезнал и старото нехайство отново се е промъкнало.
Prvotna uzbuđenost je nestala, a stari nemar se ponovno uvukao.
L'enthousiasme initial a disparu et la vieille négligence s'est à nouveau installée.
A kezdeti lelkesedés eltűnt, és a régi hanyagság újra bekúszott.
Prvobitni entuzijazam je nestao, a stari nemar se ponovo uvukao.
Початковий настрій зник, і стара недбалість знову повернулася.
Pôvodná nadšenie zmizlo a stará nedbalosť sa opäť vkradla.
Prvotno navdušenje je izginilo in stara malomarnost se je spet prikradla.
ابتدائی جوش و خروش ختم ہو گیا ہے اور پرانی سستی دوبارہ در آئی ہے۔
L'entusiasme inicial ha desaparegut i la vella negligència s'ha tornat a infiltrar.
Почетниот ентузијазам исчезна, а старата небрежност повторно се вметна.
Prvobitni entuzijazam je nestao, a stari nemar se ponovo uvukao.
Den ursprungliga entusiasmen har försvunnit och den gamla slarvigheten har återigen smugit sig in.
Η αρχική ενθουσιασμός έχει εξαφανιστεί και η παλιά αμέλεια έχει ξαναμπεί.
The initial enthusiasm has faded, and the old negligence has crept back in.
L'entusiasmo iniziale è svanito e la vecchia trascuratezza si è insinuata di nuovo.
El entusiasmo inicial se ha desvanecido y la vieja negligencia se ha infiltrado de nuevo.
Původní nadšení vyprchalo a stará nedbalost se znovu vkradla.
Hasierako ilusioa desagertu da eta zaharrekiko axolagabekeria berriro sartu da.
لقد تلاشى الحماس الأولي وعادت الإهمال القديم.
最初の熱意は消え、古い怠慢が再び忍び寄ってきました。
شوق اولیه از بین رفته و بیتوجهی قدیمی دوباره وارد شده است.
Początkowy entuzjazm zniknął, a stara niedbałość znów się wkradła.
Entuziasmul inițial a dispărut, iar vechea neglijență s-a strecurat din nou.
Den oprindelige entusiasme er forsvundet, og den gamle slendrian er igen snedet sig ind.
ההתרגשות הראשונית נעלמה והזנחה הישנה חזרה להיכנס.
Başlangıçtaki heyecan kayboldu ve eski dikkatsizlik tekrar sızdı.
De aanvankelijke opwinding is verdwenen en de oude slordigheid heeft zich weer genesteld.