Die beiden Kurse können wir zusammenlegen.

Sentence analysis „Die beiden Kurse können wir zusammenlegen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die beiden Kurse können wir zusammenlegen.

German  Die beiden Kurse können wir zusammenlegen.

French  Nous pouvons combiner les deux cours.

Polish  Oba kursy można połączyć.

Norwegian  Vi kan slå sammen de to kursene.

Russian  Мы можем объединить два курса.

Finnish  Voimme yhdistää molemmat kurssit.

Belorussian  Мы можам аб'яднаць два курсы.

Portuguese  Podemos combinar os dois cursos.

Bulgarian  Можем да обединим двата курса.

Croatian  Možemo spojiti ta dva tečaja.

Hungarian  Össze tudjuk vonni a két kurzust.

Bosnian  Možemo spojiti ova dva kursa.

Ukrainian  Ми можемо об'єднати два курси.

Slowakisch  Môžeme spojiť tieto dva kurzy.

Slovenian  Lahko združimo ti dve tečaji.

Urdu  ہم دونوں کورسز کو ملا سکتے ہیں۔

Catalan  Podem combinar els dos cursos.

Macedonian  Можеме да ги споиме двата курса.

Serbian  Možemo spojiti ova dva kursa.

Swedish  Vi kan slå ihop de två kurserna.

Greek  Μπορούμε να συνδυάσουμε τα δύο μαθήματα.

English  We can combine the two courses.

Italian  Possiamo unire i due corsi.

Spanish  Podemos combinar los dos cursos.

Czech  Můžeme sloučit dva kurzy.

Basque  Bi ikastaroak elkartu ditzakegu.

Arabic  يمكننا دمج الدورتين.

Japanese  私たちは2つのコースを統合できます。

Persian  ما می‌توانیم دو دوره را ترکیب کنیم.

Romanian  Putem combina cele două cursuri.

Danish  Vi kan samle de to kurser.

Hebrew  אנחנו יכולים לשלב את שני הקורסים.

Turkish  İki kursu birleştirebiliriz.

Dutch  We kunnen de twee cursussen samenvoegen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5177990



Comments


Log in