Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.

Sentence analysis „Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Die beiden lüfteten den Türvorhang und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Main clause HS2: HS1 und betraten das vordere Studierzimmer.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.

German  Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.

Norwegian  De to luftet dørgardinen og gikk inn i det fremre studierommet.

Russian  Они приоткрыли дверной занавес и вошли в переднюю учебную комнату.

Finnish  He tuulettivat oviverhoa ja astuivat eteenpäin opiskeluhuoneeseen.

Belorussian  Яны адкрылі дзверны занавес і ўвайшлі ў перадняе вучэбнае пакой.

Portuguese  Os dois levantaram a cortina da porta e entraram na sala de estudos da frente.

Bulgarian  Двамата вдигнаха завесата на вратата и влязоха в предната учебна стая.

Croatian  Njih dvoje su podigli zavjesu na vratima i ušli u prednju učionicu.

French  Les deux ont soulevé le rideau de porte et sont entrés dans la salle d'étude avant.

Hungarian  A ketten felhúzták az ajtófüggönyt, és beléptek az első tanulmányi szobába.

Bosnian  Njih dvoje su podigli zavjesu na vratima i ušli u prednju učionicu.

Ukrainian  Вони підняли дверний завіс і увійшли до передньої навчальної кімнати.

Slowakisch  Obaja nadvihli dverový záves a vstúpili do prednej študovne.

Slovenian  Oba sta dvignila vrata zavese in vstopila v sprednjo učilnico.

Urdu  دونوں نے دروازے کی پردہ اٹھایا اور سامنے کے مطالعے کے کمرے میں داخل ہوئے۔

Catalan  Els dos van aixecar la cortina de la porta i van entrar a l'estudi del davant.

Macedonian  Двајцата ја подигнаа завесата на вратата и влегоа во предната училница.

Serbian  Njih dvoje su podigli zavesu na vratima i ušli u prednju učionicu.

Swedish  De två lyfte dörrgardinen och gick in i det främre studierummet.

Greek  Οι δύο σήκωσαν την κουρτίνα της πόρτας και μπήκαν στο μπροστινό δωμάτιο μελέτης.

English  The two lifted the door curtain and entered the front study room.

Italian  I due sollevarono la tenda della porta ed entrarono nella stanza di studio anteriore.

Spanish  Los dos levantaron la cortina de la puerta y entraron en la sala de estudio delantera.

Czech  Dva z nich zvedli závěs u dveří a vstoupili do přední studovny.

Basque  Biak ateko iragazkia altxatu zuten eta aurreko ikasgela sartu ziren.

Arabic  رفع الاثنان ستارة الباب ودخلا غرفة الدراسة الأمامية.

Japanese  二人はドアカーテンを持ち上げ、前の勉強部屋に入りました。

Persian  آنها پرده در را بالا زدند و وارد اتاق مطالعه جلویی شدند.

Polish  Oni podnieśli zasłonę drzwi i weszli do przedniego pokoju do nauki.

Romanian  Cei doi au ridicat perdeaua ușii și au intrat în camera de studiu din față.

Danish  De to løftede dørgardinet og gik ind i det forreste studieværelse.

Hebrew  השניים הרימו את הווילון של הדלת ונכנסו לחדר הלימוד הקדמי.

Turkish  İkisi kapı perdesini kaldırdı ve ön çalışma odasına girdi.

Dutch  De twee hieven het deur gordijn op en betraden de voorkamer.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 451964



Comments


Log in