Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.
Sentence analysis „Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Die beiden lüfteten den Türvorhang und HS2.
Main clause HS2: HS1 und betraten das vordere Studierzimmer.
Translations of sentence „Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.“
Die beiden lüfteten den Türvorhang und betraten das vordere Studierzimmer.
De to luftet dørgardinen og gikk inn i det fremre studierommet.
Они приоткрыли дверной занавес и вошли в переднюю учебную комнату.
He tuulettivat oviverhoa ja astuivat eteenpäin opiskeluhuoneeseen.
Яны адкрылі дзверны занавес і ўвайшлі ў перадняе вучэбнае пакой.
Os dois levantaram a cortina da porta e entraram na sala de estudos da frente.
Двамата вдигнаха завесата на вратата и влязоха в предната учебна стая.
Njih dvoje su podigli zavjesu na vratima i ušli u prednju učionicu.
Les deux ont soulevé le rideau de porte et sont entrés dans la salle d'étude avant.
A ketten felhúzták az ajtófüggönyt, és beléptek az első tanulmányi szobába.
Njih dvoje su podigli zavjesu na vratima i ušli u prednju učionicu.
Вони підняли дверний завіс і увійшли до передньої навчальної кімнати.
Obaja nadvihli dverový záves a vstúpili do prednej študovne.
Oba sta dvignila vrata zavese in vstopila v sprednjo učilnico.
دونوں نے دروازے کی پردہ اٹھایا اور سامنے کے مطالعے کے کمرے میں داخل ہوئے۔
Els dos van aixecar la cortina de la porta i van entrar a l'estudi del davant.
Двајцата ја подигнаа завесата на вратата и влегоа во предната училница.
Njih dvoje su podigli zavesu na vratima i ušli u prednju učionicu.
De två lyfte dörrgardinen och gick in i det främre studierummet.
Οι δύο σήκωσαν την κουρτίνα της πόρτας και μπήκαν στο μπροστινό δωμάτιο μελέτης.
The two lifted the door curtain and entered the front study room.
I due sollevarono la tenda della porta ed entrarono nella stanza di studio anteriore.
Los dos levantaron la cortina de la puerta y entraron en la sala de estudio delantera.
Dva z nich zvedli závěs u dveří a vstoupili do přední studovny.
Biak ateko iragazkia altxatu zuten eta aurreko ikasgela sartu ziren.
رفع الاثنان ستارة الباب ودخلا غرفة الدراسة الأمامية.
二人はドアカーテンを持ち上げ、前の勉強部屋に入りました。
آنها پرده در را بالا زدند و وارد اتاق مطالعه جلویی شدند.
Oni podnieśli zasłonę drzwi i weszli do przedniego pokoju do nauki.
Cei doi au ridicat perdeaua ușii și au intrat în camera de studiu din față.
De to løftede dørgardinet og gik ind i det forreste studieværelse.
השניים הרימו את הווילון של הדלת ונכנסו לחדר הלימוד הקדמי.
İkisi kapı perdesini kaldırdı ve ön çalışma odasına girdi.
De twee hieven het deur gordijn op en betraden de voorkamer.