Die beiden verbringen die Nacht im verwaisten Ehebett des Pastors.

Sentence analysis „Die beiden verbringen die Nacht im verwaisten Ehebett des Pastors.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die beiden verbringen die Nacht im verwaisten Ehebett des Pastors.

German  Die beiden verbringen die Nacht im verwaisten Ehebett des Pastors.

Norwegian  De to tilbringer natten i den forlatte ægteseng til pastoren.

Russian  Оба проводят ночь в заброшенной супружеской постели пастора.

Finnish  He viettävät yön hylätyssä pappilan aviovuoteessa.

Belorussian  Яны праводзяць ноч у пакінутым шлюбным ложку пастара.

Portuguese  Os dois passam a noite na cama de casamento abandonada do pastor.

Bulgarian  Двамата прекарват нощта в изоставеното брачно легло на пастора.

Croatian  Njih dvoje provode noć u napuštenom bračnom krevetu pastora.

French  Les deux passent la nuit dans le lit conjugal abandonné du pasteur.

Hungarian  A ketten az elhagyott házassági ágyban töltik az éjszakát a lelkészé.

Bosnian  Njih dvoje provode noć u napuštenom bračnom krevetu pastora.

Ukrainian  Обидва проводять ніч у покинутому шлюбному ліжку пастора.

Slowakisch  Obaja trávia noc v opustené manželskej posteli pastora.

Slovenian  Oba preživita noč v zapuščeni poročni postelji pastirja.

Urdu  دونوں رات پادری کے ویران شادی کے بستر پر گزارتے ہیں۔

Catalan  Els dos passen la nit al llit matrimonial abandonat del pastor.

Macedonian  Двојцата поминуваат ноќ во напуштеното брачно креветче на пасторот.

Serbian  Njih dvoje provode noć u napuštenom bračnom krevetu pastora.

Swedish  De två tillbringar natten i den övergivna äktenskapssängen hos pastorn.

Greek  Οι δύο περνούν τη νύχτα στο εγκαταλελειμμένο κρεβάτι του παπά.

English  The two spend the night in the abandoned marital bed of the pastor.

Italian  I due trascorrono la notte nel letto coniugale abbandonato del pastore.

Spanish  Los dos pasan la noche en la cama matrimonial abandonada del pastor.

Czech  Dva tráví noc v opuštěné manželské posteli pastora.

Basque  Biak pastoraren utzitako ezkontza-urrats batean igarotzen dute gaua.

Arabic  يقضي الاثنان الليل في سرير الزواج المهجور للقس.

Japanese  二人は牧師の放棄された夫婦のベッドで夜を過ごします。

Persian  این دو شب را در تخت خواب متروکه کشیش می‌گذرانند.

Polish  Oni spędzają noc w porzuconym małżeńskim łóżku pastora.

Romanian  Cei doi petrec noaptea în patul conjugal abandonat al pastorului.

Danish  De to tilbringer natten i den forladte ægteseng til pastoren.

Hebrew  השניים מבלים את הלילה במיטת הנישואין הנטושה של הכומר.

Turkish  İkisi, papazın terkedilmiş evlilik yatağında geceyi geçiriyorlar.

Dutch  De twee brengen de nacht door in het verlaten huwelijksbed van de dominee.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 169493



Comments


Log in