Die blattlosen Äste der alten Eiche glichen gefrorenen Blitzen.
Sentence analysis „Die blattlosen Äste der alten Eiche glichen gefrorenen Blitzen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Die blattlosen Äste der alten Eiche
Translations of sentence „Die blattlosen Äste der alten Eiche glichen gefrorenen Blitzen.“
Die blattlosen Äste der alten Eiche glichen gefrorenen Blitzen.
Pozbawione liści gałęzie starego dębu były jak zamrożone błyskawice.
De bladrike greinene av det gamle eiketreet lignet frosne lyn.
Безлистные ветви старого дуба напоминали замороженные молнии.
Lehdettömät oksat vanhasta tammesta muistuttivat jäätyneitä salamoita.
Безлістыя галіны старога дуба нагадвалі замарожаныя маланкі.
Os ramos sem folhas do velho carvalho pareciam relâmpagos congelados.
Безлистните клони на стария дъб приличаха на замръзнали мълнии.
Grane bez lišća starog hrasta ličile su na smrznute munje.
Les branches sans feuilles du vieux chêne ressemblaient à des éclairs gelés.
A régi tölgy levéltelen ágai fagyott villámokra hasonlítottak.
Bezlati grane starog hrasta ličile su na smrznute munje.
Безлистяні гілки старого дуба нагадували заморожені блискавки.
Bezlisté konáre starého duba pripomínali zamrznuté blesky.
Brezzeleni veje starega hrasta so spominjale na zamrznjene strele.
بے پتے درخت کی شاخیں قدیم بلوط کی منجمد چمک کی طرح تھیں۔
Les branques sense fulles del vell roure s'assemblaven a llamps congelats.
Безлистите гранки на стариот даб личеа на замрзнати муњи.
Bezlati grane starog hrasta ličile su na smrznute munje.
De bladlösa grenarna av den gamla eken liknade frusna blixtar.
Οι χωρίς φύλλα κλάδοι της παλιάς βελανιδιάς έμοιαζαν με παγωμένες αστραπές.
The leafless branches of the old oak resembled frozen lightning.
I rami senza foglie della vecchia quercia assomigliavano a fulmini congelati.
Las ramas sin hojas del viejo roble se parecían a relámpagos congelados.
Bezlisté větve starého dubu připomínaly zamrzlé blesky.
Zuhaitz zahar baten hosto gabe adarrak izotz elektrikoen antza zuten.
تشبه الفروع الخالية من الأوراق من البلوط القديم البرق المجمد.
古いオークの葉のない枝は凍った稲妻に似ていた。
شاخههای بدون برگ بلوط قدیمی شبیه رعد و برقهای یخزده بودند.
Ramurile fără frunze ale vechiului stejar semănau cu fulgere înghețate.
De bladløse grene af den gamle eg lignede frosne lyn.
הענפים חסרי העלים של האלון הישן דמו לברקים קפואים.
Eski meşe ağacının yapraksız dalları donmuş şimşeklere benziyordu.
De bladloze takken van de oude eik leken op bevroren bliksems.