Die goldene Regel des Drachenfliegens heißt, möglichst viel Umsicht walten lassen.

Sentence analysis „Die goldene Regel des Drachenfliegens heißt, möglichst viel Umsicht walten lassen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Die goldene Regel des Drachenfliegens heißt, möglichst viel Umsicht walten lassen.

German  Die goldene Regel des Drachenfliegens heißt, möglichst viel Umsicht walten lassen.

Norwegian  Den gyldne regelen for drageflyging er å være så forsiktig som mulig.

Russian  Золотое правило управления драконом заключается в том, чтобы проявлять как можно больше осторожности.

Finnish  Lohikäärmeiden lennon kultainen sääntö on olla mahdollisimman varovainen.

Belorussian  Залатое правіла палёту дракона заключаецца ў тым, каб быць максімальна ўважлівым.

Portuguese  A regra de ouro do voo de dragão é ser o mais cauteloso possível.

Bulgarian  Златното правило на летенето с дракони е да проявявате максимална предпазливост.

Croatian  Zlatno pravilo letenja z zmajevima je biti što oprezniji.

French  La règle d'or du vol de dragon est d'être aussi prudent que possible.

Hungarian  A sárkányrepülés aranyszabálya, hogy a lehető legnagyobb körültekintéssel járjunk el.

Bosnian  Zlatno pravilo letenja zmajeva je biti što oprezniji.

Ukrainian  Золоте правило польоту дракона полягає в тому, щоб бути максимально обережним.

Slowakisch  Zlaté pravidlo lietania s drakmi je byť čo najopatrnejší.

Slovenian  Zlato pravilo letenja z zmaji je biti čim bolj previden.

Urdu  اڑنے کے لئے ڈریگن کا سنہری اصول یہ ہے کہ زیادہ سے زیادہ احتیاط برتی جائے۔

Catalan  La regla d'or del vol de dracs és ser el més prudent possible.

Macedonian  Златното правило на летање со змејови е да се биде што е можно повнимателен.

Serbian  Zlatno pravilo letenja zmajeva je biti što oprezniji.

Swedish  Den gyllene regeln för drakflygning är att vara så försiktig som möjligt.

Greek  Ο χρυσός κανόνας της πτήσης δράκων είναι να είστε όσο το δυνατόν πιο προσεκτικοί.

English  The golden rule of dragon flying is to exercise as much caution as possible.

Italian  La regola d'oro del volo dei draghi è di essere il più cauti possibile.

Spanish  La regla de oro del vuelo de dragones es ser lo más cauteloso posible.

Czech  Zlaté pravidlo létání s draky je být co nejopatrnější.

Basque  Dragoi hegan egiteko urrezko araua ahalik eta arretaz jokatzea da.

Arabic  القاعدة الذهبية للطيران مع التنين هي أن تكون حذرًا قدر الإمكان.

Japanese  ドラゴンフライングの黄金ルールは、できるだけ注意を払うことです。

Persian  قاعده طلایی پرواز اژدها این است که تا حد ممکن احتیاط کنید.

Polish  Złota zasada latania z smokami to zachowanie jak największej ostrożności.

Romanian  Regula de aur a zborului cu dragoni este de a fi cât mai prudent posibil.

Danish  Den gyldne regel for drageflyvning er at udvise så meget forsigtighed som muligt.

Hebrew  הכלל הזהוב של טיסת דרקונים הוא להפעיל כמה שיותר זהירות.

Turkish  Ejderha uçuşunun altın kuralı, mümkün olduğunca dikkatli olmaktır.

Dutch  De gouden regel van drakenvliegen is om zoveel mogelijk voorzichtigheid te betrachten.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1064007, 23021, 33076, 705679



Comments


Log in