Die neue Finanzkrise scheint die USA deutlich stärker zu treffen als Deutschland.
Sentence analysis „Die neue Finanzkrise scheint die USA deutlich stärker zu treffen als Deutschland.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
scheint zu treffen
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
deutlich stärker als Deutschland
Translations of sentence „Die neue Finanzkrise scheint die USA deutlich stärker zu treffen als Deutschland.“
Die neue Finanzkrise scheint die USA deutlich stärker zu treffen als Deutschland.
Nova finančna kriza se zdi, da močneje prizadene ZDA kot Nemčijo.
המשבר הפיננסי החדש נראה פוגע בארצות הברית הרבה יותר מאשר בגרמניה.
Новата финансова криза изглежда засяга САЩ значително по-силно, отколкото Германия.
Nova finansijska kriza izgleda da jače pogađa SAD nego Nemačku.
La nuova crisi finanziaria sembra colpire gli Stati Uniti in modo significativamente più forte rispetto alla Germania.
Нова фінансова криза, здається, значно сильніше вражає США, ніж Німеччину.
Den nye finanskrise ser ud til at ramme USA betydeligt hårdere end Tyskland.
Новая фінансавая крыза, здаецца, значна больш моцна ўражае ЗША, чым Германію.
Uusi finanssikriisi näyttää iskevän Yhdysvaltoihin selvästi kovemmin kuin Saksaan.
La nueva crisis financiera parece afectar a EE. UU. de manera mucho más intensa que a Alemania.
Новата финансиска криза изгледа дека многу посилно ги погодува САД отколку Германија.
Finantza krisi berriak AEBak askoz gehiago jotzen dituela dirudi Alemania baino.
Yeni finansal krizin, ABD'yi Almanya'dan çok daha fazla etkilediği görülüyor.
Nova finansijska kriza čini se da jače pogađa SAD nego Njemačku.
Nova financijska kriza čini se da jače pogađa SAD nego Njemačku.
Noua criză financiară pare să afecteze SUA mult mai puternic decât Germania.
Den nye finanskrisen ser ut til å ramme USA betydelig hardere enn Tyskland.
Nowy kryzys finansowy wydaje się znacznie bardziej dotykać USA niż Niemcy.
A nova crise financeira parece afetar os EUA de forma muito mais intensa do que a Alemanha.
La nouvelle crise financière semble toucher les États-Unis beaucoup plus fortement que l'Allemagne.
يبدو أن الأزمة المالية الجديدة تؤثر على الولايات المتحدة بشكل أقوى بكثير من ألمانيا.
Новый финансовый кризис, похоже, значительно сильнее затрагивает США, чем Германию.
نئی مالی بحران امریکہ کو جرمنی کی نسبت زیادہ متاثر کرتی نظر آتی ہے۔
新しい金融危機は、ドイツよりもアメリカに大きな影響を与えているようです。
به نظر میرسد بحران مالی جدید بهطور قابلتوجهی ایالات متحده را بیشتر از آلمان تحت تأثیر قرار میدهد.
Nová finančná kríza sa zdá, že zasahuje USA oveľa silnejšie ako Nemecko.
The new financial crisis seems to hit the USA significantly harder than Germany.
Den nya finanskrisen verkar drabba USA betydligt hårdare än Tyskland.
Nová finanční krize se zdá, že zasahuje USA výrazně silněji než Německo.
Η νέα χρηματοπιστωτική κρίση φαίνεται να πλήττει τις ΗΠΑ πολύ πιο έντονα από τη Γερμανία.
La nova crisi financera sembla afectar els EUA de manera molt més intensa que Alemanya.
De nieuwe financiële crisis lijkt de VS veel harder te treffen dan Duitsland.
Az új pénzügyi válság úgy tűnik, hogy sokkal súlyosabban érinti az Egyesült Államokat, mint Németországot.