Die neue Tonlage des Außenministers kommt in Moskau naturgemäß nicht gut an.
Sentence analysis „Die neue Tonlage des Außenministers kommt in Moskau naturgemäß nicht gut an.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Die neue Tonlage des Außenministers
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
in Moskau
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Die neue Tonlage des Außenministers kommt in Moskau naturgemäß nicht gut an.“
 
Die neue Tonlage des Außenministers kommt in Moskau naturgemäß nicht gut an.
 
Den nye tonen fra utenriksministeren blir naturlig nok ikke godt mottatt i Moskva.
 
Новая тональность министра иностранных дел, естественно, не вызывает одобрения в Москве.
 
Uuden ulkoministerin sävy ei luonnollisesti saa hyvää vastaanottoa Moskovassa.
 
Новая тональность міністра замежных спраў натуральна не выклікае добрай рэакцыі ў Маскве.
 
O novo tom do ministro das Relações Exteriores, naturalmente, não é bem recebido em Moscovo.
 
Новият тон на външния министър естествено не се приема добре в Москва.
 
Nova tonacija ministra vanjskih poslova, prirodno, nije dobro prihvaćena u Moskvi.
 
Le nouveau ton du ministre des Affaires étrangères n'est naturellement pas bien reçu à Moscou.
 
A külügyminiszter új hangvétele természetesen nem talál jó fogadtatásra Moszkvában.
 
Nova tonacija ministra vanjskih poslova, prirodno, nije dobro prihvaćena u Moskvi.
 
Новий тон міністра закордонних справ, природно, не викликає схвалення в Москві.
 
Nový tón ministra zahraničných vecí sa prirodzene nestretáva s dobrým prijatím v Moskve.
 
Nov ton zunanjega ministra se v Moskvi naravno ne sprejema dobro.
 
وزیر خارجہ کی نئی لہجہ قدرتی طور پر ماسکو میں اچھی طرح سے نہیں لیا جاتا۔
 
El nou to del ministre d'Afers Exteriors, naturalment, no és ben rebut a Moscou.
 
Новата тоналност на министерот за надворешни работи, природно, не е добро прифатена во Москва.
 
Nova tonacija ministra spoljnih poslova, prirodno, nije dobro prihvaćena u Moskvi.
 
Den nya tonen från utrikesministern tas naturligtvis inte emot väl i Moskva.
 
Η νέα τόνος του Υπουργού Εξωτερικών δεν γίνεται φυσικά καλά αποδεκτός στη Μόσχα.
 
The new tone of the foreign minister is naturally not well received in Moscow.
 
Il nuovo tono del ministro degli Esteri, naturalmente, non è ben accolto a Mosca.
 
El nuevo tono del ministro de Asuntos Exteriores, naturalmente, no es bien recibido en Moscú.
 
Nový tón ministra zahraničních věcí se přirozeně v Moskvě nesetkává s dobrým přijetím.
 
Atzerriko ministroaren tonu berria, jakina, ez da ongi hartu Moskuban.
 
نغمة وزير الخارجية الجديدة لا تلقى بالطبع قبولاً جيداً في موسكو.
 
外務大臣の新しいトーンは、当然のことながらモスクワでは好意的に受け入れられていません。
 
تن صدای جدید وزیر امور خارجه به طور طبیعی در مسکو به خوبی پذیرفته نمیشود.
 
Nowy ton ministra spraw zagranicznych naturalnie nie jest dobrze przyjmowany w Moskwie.
 
Noua tonalitate a ministrului de externe, în mod natural, nu este bine primită la Moscova.
 
Den nye tone fra udenrigsministeren bliver naturligvis ikke godt modtaget i Moskva.
 
הטון החדש של שר החוץ, באופן טבעי, לא מתקבל היטב במוסקבה.
 
Dışişleri Bakanı'nın yeni tonu, doğal olarak Moskova'da iyi karşılanmıyor.
 
De nieuwe toon van de minister van Buitenlandse Zaken wordt in Moskou natuurlijk niet goed ontvangen.