Dieser Tausch kann aber nicht funktionieren.
Sentence analysis „Dieser Tausch kann aber nicht funktionieren.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
kann funktionieren
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
aber
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Dieser Tausch kann aber nicht funktionieren.“
Dieser Tausch kann aber nicht funktionieren.
Denne bytte kan imidlertid ikke fungere.
Этот обмен, однако, не может работать.
Tämä vaihto ei kuitenkaan voi toimia.
Гэты абмен, аднак, не можа працаваць.
No entanto, essa troca não pode funcionar.
Тази размяна обаче не може да работи.
Ova razmjena, međutim, ne može funkcionirati.
Cet échange ne peut cependant pas fonctionner.
Ez a csere azonban nem működhet.
Ova razmjena, međutim, ne može funkcionirati.
Цей обмін, однак, не може працювати.
Tento výmenný obchod však nemôže fungovať.
Ta zamenjava pa ne more delovati.
یہ تبادلہ تاہم کام نہیں کر سکتا۔
Aquest intercanvi, però, no pot funcionar.
Оваа размена, сепак, не може да функционира.
Ova razmena, međutim, ne može funkcionisati.
Denna byte kan dock inte fungera.
Αυτή η ανταλλαγή δεν μπορεί να λειτουργήσει.
This exchange, however, cannot work.
Questo scambio, tuttavia, non può funzionare.
Este intercambio, sin embargo, no puede funcionar.
Tato výměna však nemůže fungovat.
Truke honek, ordea, ezin du funtzionatu.
هذه المبادلة لا يمكن أن تعمل.
この交換は機能しません。
این مبادله اما نمیتواند کار کند.
Ta wymiana jednak nie może działać.
Această schimbare, totuși, nu poate funcționa.
Denne udveksling kan dog ikke fungere.
החלפה זו לא יכולה לפעול.
Bu değişim ancak çalışamaz.
Deze ruil kan echter niet werken.