Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

Sentence analysis „Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?


Translations of sentence „Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

German  Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik.

English  That poem mixes prose with poetry.

Norwegian  Dette diktet blander prosa og lyrikk.

Russian  Это стихотворение смешивает прозу и лирику.

Finnish  Tämä runo sekoittaa proosaa ja lyriikkaa.

Belorussian  Гэта вершы змешвае прозу і лірыку.

Portuguese  Este poema mistura prosa e lírica.

Bulgarian  Тази поема смесва проза и лирика.

Croatian  Ova pjesma miješa prozu i liriku.

French  Ce poème mélange la prose et la poésie.

Hungarian  Ez a vers vegyíti a prózát és a lírát.

Bosnian  Ova pjesma miješa prozu i liriku.

Ukrainian  Цей вірш поєднує прозу та лірику.

Slowakisch  Táto báseň mieša prózu a lyriku.

Slovenian  Ta pesem meša prozo in liriko.

Urdu  یہ نظم نثر اور شاعری کو ملا دیتی ہے۔

Catalan  Aquest poema barreja prosa i lírica.

Macedonian  Оваа поема меша проза и лирика.

Serbian  Ova pesma meša prozu i liriku.

Swedish  Denna dikt blandar prosa och lyrik.

Greek  Αυτό το ποίημα αναμειγνύει την πρόζα και την ποίηση.

Italian  Questa poesia mescola prosa e lirica.

Spanish  Este poema mezcla prosa y lírica.

Czech  Tato báseň mísí prózu a lyriku.

Basque  Poema honek prosa eta lirika nahasten ditu.

Arabic  هذه القصيدة تمزج بين النثر والشعر.

Japanese  この詩は散文と詩を混ぜています。

Persian  این شعر نثر و شعر را ترکیب می‌کند.

Polish  Ten wiersz łączy prozę i lirykę.

Romanian  Această poezie combină proza și lirica.

Danish  Dette digt blander prosa og lyrik.

Hebrew  השיר הזה משלב פרוזה ושירה.

Turkish  Bu şiir, nesir ve liriği harmanlıyor.

Dutch  Dit gedicht mengt proza en poëzie.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1008096



Comments


Log in