Dinge gehen kaputt.

Sentence analysis „Dinge gehen kaputt.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Dinge gehen kaputt.

German  Dinge gehen kaputt.

Slovenian  Stvari se pokvarijo.

Hebrew  דברים נשברים.

Bulgarian  Нещата се счупват.

Serbian  Stvari se kvare.

Italian  Le cose si rompono.

Ukrainian  Речі ламаються.

Danish  Ting går i stykker.

Belorussian  Рэчы ламаюцца.

Finnish  Asiat menevät rikki.

Spanish  Las cosas se rompen.

Macedonian  Работите се креваат.

Basque  Gaiak apurtzen dira.

Turkish  Eşyalar kırılır.

Bosnian  Stvari se kvare.

Croatian  Stvari se kvare.

Romanian  Lucrurile se strică.

Norwegian  Ting går i stykker.

Polish  Rzeczy się psują.

Portuguese  As coisas quebram.

Arabic  الأشياء تتكسر.

French  Les choses se cassent.

Russian  Вещи ломаются.

Urdu  چیزیں ٹوٹ جاتی ہیں۔

Japanese  物が壊れます。

Persian  چیزها خراب می‌شوند.

Slowakisch  Veci sa kazia.

English  Things break.

Swedish  Saker går sönder.

Czech  Věci se rozbíjejí.

Greek  Τα πράγματα σπάνε.

Catalan  Les coses es trenquen.

Dutch  Dingen gaan stuk.

Hungarian  Meghibásodnak a dolgok.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4941695



Comments


Log in