Doch die Mittagszeit war stressig.
Sentence analysis „Doch die Mittagszeit war stressig.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Doch die Mittagszeit war stressig.“
Doch die Mittagszeit war stressig.
Men lunsjtiden var stressende.
Но обеденное время было стрессовым.
Mutta lounasaika oli stressaavaa.
Але абедзенны час быў стрэсавым.
Mas a hora do almoço foi estressante.
Но обедното време беше стресиращо.
Ali vrijeme ručka bilo je stresno.
Mais l'heure du déjeuner était stressante.
De az ebédidő stresszes volt.
Ali vrijeme ručka je bilo stresno.
Але обідній час був стресовим.
Ale obedná doba bola stresujúca.
Toda čas kosila je bil stresen.
لیکن دوپہر کا وقت دباؤ والا تھا۔
Però l'hora del dinar era estressant.
Но времето за ручек беше стресно.
Ali vreme za ručak je bilo stresno.
Men lunchtiden var stressig.
Αλλά η ώρα του μεσημεριανού ήταν αγχωτική.
But lunchtime was stressful.
Ma l'ora di pranzo era stressante.
Pero la hora del almuerzo fue estresante.
Ale polední čas byl stresující.
Baina bazkari ordua estresgarria izan zen.
لكن وقت الغداء كان مرهقًا.
しかし、昼食の時間はストレスが多かった。
اما زمان ناهار استرسزا بود.
Ale pora obiadowa była stresująca.
Dar ora prânzului a fost stresantă.
Men frokosttiden var stressende.
אבל זמן הצהריים היה מלחיץ.
Ama öğle vakti stresliydi.
Maar de lunchtijd was stressvol.