Doch noch immer ist das Lokal ein Platz für Schieber und Geschäfte.

Sentence analysis „Doch noch immer ist das Lokal ein Platz für Schieber und Geschäfte.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Doch noch immer ist das Lokal ein Platz für Schieber und Geschäfte.

German  Doch noch immer ist das Lokal ein Platz für Schieber und Geschäfte.

Norwegian  Men fortsatt er stedet et sted for smuglere og forretninger.

Russian  Но все еще это заведение является местом для контрабандистов и сделок.

Finnish  Mutta edelleen paikka on paikka salakuljettajille ja liiketoimille.

Belorussian  Але ўсё яшчэ гэта месца для кантрабандыстаў і бізнесу.

Portuguese  Mas ainda assim, o local é um lugar para contrabandistas e negócios.

Bulgarian  Но все още заведението е място за контрабандисти и сделки.

Croatian  Ali još uvijek je to mjesto za krijumčare i poslove.

French  Mais cet endroit est toujours un lieu pour les trafiquants et les affaires.

Hungarian  De még mindig ez a hely a csempészek és üzletek számára.

Bosnian  Ali još uvijek je ovo mjesto za krijumčare i poslove.

Ukrainian  Але все ще це місце для контрабандистів та угод.

Slowakisch  Ale stále je to miesto pre pašerákov a obchody.

Slovenian  A vendar je to še vedno kraj za tihotapce in posle.

Urdu  لیکن اب بھی یہ جگہ اسمگلروں اور کاروبار کے لیے ہے۔

Catalan  Però encara és un lloc per a contrabandistes i negocis.

Macedonian  Но сè уште е местото за шверцери и зделки.

Serbian  Ali još uvek je ovo mesto za krijumčare i poslove.

Swedish  Men fortfarande är platsen en plats för smugglare och affärer.

Greek  Αλλά ακόμα είναι το μέρος για λαθρέμπορους και επιχειρήσεις.

English  But still, the place is a spot for smugglers and deals.

Italian  Ma ancora il locale è un posto per contrabbandieri e affari.

Spanish  Pero aún así, el local es un lugar para contrabandistas y negocios.

Czech  Ale stále je to místo pro pašeráky a obchody.

Basque  Baina oraindik leku bat da kontrabandisten eta negozioen artean.

Arabic  لكن لا يزال المكان مكانًا للمهربين والأعمال.

Japanese  しかし、今でもその場所は密輸業者やビジネスのための場所です。

Persian  اما هنوز هم این مکان جایی برای قاچاقچیان و کسب و کارها است.

Polish  Ale wciąż to miejsce jest miejscem dla przemytników i interesów.

Romanian  Dar încă este un loc pentru contrabandiști și afaceri.

Danish  Men stadig er stedet et sted for smuglere og forretninger.

Hebrew  אבל עדיין המקום הוא מקום עבור מבריחים ועסקים.

Turkish  Ama hala mekan, kaçakçılar ve işler için bir yer.

Dutch  Maar nog steeds is de zaak een plek voor smokkelaars en zaken.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 101302



Comments


Log in