Dort steht ein Pfaffenhütchen am Wegesrand.
Sentence analysis „Dort steht ein Pfaffenhütchen am Wegesrand.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dort
Translations of sentence „Dort steht ein Pfaffenhütchen am Wegesrand.“
Dort steht ein Pfaffenhütchen am Wegesrand.
Der står en prestehatt ved veikanten.
Там стоит священническая шляпа на обочине дороги.
Siellä on papinhattu tien reunalla.
Там стаіць святарская шапка на краі дарогі.
Lá está um chapéu de padre à beira do caminho.
Там стои свещеническа шапка на пътя.
Tamo stoji svećenička kapa na rubu puta.
Il y a un chapeau de prêtre au bord du chemin.
Ott áll egy papkalap az út szélén.
Tamo stoji svećenička kapa na rubu puta.
Там стоїть священницька шапка на узбіччі.
Tam stojí kňazský klobúk na okraji cesty.
Tam stoji duhovniška kapa ob robu ceste.
وہاں راستے کے کنارے ایک پادری کی ٹوپی ہے.
Allà hi ha un barret de capellà al costat del camí.
Таму стои свештеничка капа на патот.
Тамо стоји свештеничка капа на ивici пута.
Där står en prästhatt vid vägkanten.
Εκεί υπάρχει ένα καπέλο ιερέα στην άκρη του δρόμου.
There is a priest's hat by the roadside.
Lì c'è un cappello da prete a lato della strada.
Allí hay un sombrero de sacerdote al borde del camino.
Tam stojí kněžský klobouk na okraji cesty.
Han dago apaiza kapela bidean.
هناك قبعة كاهن على جانب الطريق.
そこに道端に司祭の帽子があります。
در آنجا یک کلاه کشیش در کنار جاده است.
Tam stoi kapelusz księdza przy drodze.
Acolo se află o pălărie de preot pe marginea drumului.
Der står en præstekasket ved vejkanten.
שם עומד כובע כהן בשולי הדרך.
Yolda bir rahip şapkası var.
Daar staat een priesterhoed aan de rand van de weg.