Drei Polizisten wurden bei der Aktion verletzt.
Sentence analysis „Drei Polizisten wurden bei der Aktion verletzt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Drei Polizisten wurden bei der Aktion verletzt.“
Drei Polizisten wurden bei der Aktion verletzt.
Trije policisti so bili poškodovani med akcijo.
שלושה שוטרים נפצעו במהלך הפעולה.
Трима полицаи бяха ранени по време на акцията.
Troje policajaca je povređeno tokom akcije.
Tre poliziotti sono stati feriti durante l'operazione.
Троє поліцейських були поранені під час акції.
Tre politibetjente blev såret under aktionen.
Трое паліцэйскіх былі паранены падчас акцыі.
Kolme poliisia loukkaantui toiminnan aikana.
Tres policías resultaron heridos durante la acción.
Тројца полицајци беа повредени за време на акцијата.
Hiru polizia agente zauritu ziren ekintzan.
Üç polis memuru operasyon sırasında yaralandı.
Troje policajaca je povrijeđeno tokom akcije.
Troje policajaca je ozlijeđeno tijekom akcije.
Trei polițiști au fost răniți în timpul acțiunii.
Tre politimenn ble skadet under aksjonen.
Trzech policjantów zostało rannych podczas akcji.
Três policiais ficaram feridos durante a ação.
Trois policiers ont été blessés lors de l'action.
أصيب ثلاثة ضباط شرطة خلال العملية.
Трое полицейских были ранены во время акции.
تین پولیس اہلکار کارروائی کے دوران زخمی ہوئے۔
3人の警察官が作戦中に負傷しました。
سه پلیس در حین عملیات زخمی شدند.
Traja policajti boli zranení počas akcie.
Three police officers were injured during the operation.
Tři policisté byli zraněni během akce.
Tre poliser skadades under insatsen.
Τρεις αστυνομικοί τραυματίστηκαν κατά τη διάρκεια της επιχείρησης.
Tres policies van resultar ferits durant l'acció.
Drie politieagenten raakten gewond tijdens de actie.
Három rendőr megsérült a művelet során.