Du darfst gehen.

Sentence analysis „Du darfst gehen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Du darfst gehen.

German  Du darfst gehen.

English  You are allowed to go.

French  Tu peux y aller.

Dutch  Je mag vertrekken.

Swedish  Du får gå.

Japanese  行ってもよろしい。

Finnish  Sinulla on lupa mennä.

Norwegian  Du kan gå.

Russian  Ты можешь идти.

Belorussian  Ты можаш ісці.

Portuguese  Você pode ir.

Bulgarian  Можеш да отидеш.

Croatian  Možeš ići.

Hungarian  Mehetsz.

Bosnian  Možeš ići.

Ukrainian  Ти можеш йти.

Slowakisch  Môžeš ísť.

Slovenian  Lahko greš.

Urdu  تم جا سکتے ہو.

Catalan  Pots anar.

Macedonian  Можеш да одиш.

Serbian  Možeš ići.

Greek  Μπορείς να πας.

Italian  Puoi andare.

Spanish  Puedes ir.

Czech  Můžeš jít.

Basque  Joan zaitezke.

Arabic  يمكنك الذهاب.

Persian  می‌توانی بروی.

Polish  Możesz iść.

Romanian  Poți merge.

Danish  Du må gå.

Hebrew  אתה יכול ללכת.

Turkish  Gidebilirsin.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 757176



Comments


Log in