Du erfährst es mit der Zeit.

Sentence analysis „Du erfährst es mit der Zeit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Du erfährst es mit der Zeit.

German  Du erfährst es mit der Zeit.

Hungarian  Idővel megtudod.

Norwegian  Du vil lære det med tiden.

Russian  Ты узнаешь это со временем.

Finnish  Opit sen ajan myötä.

Belorussian  Ты даведаешся гэта з часам.

Portuguese  Você vai descobrir isso com o tempo.

Bulgarian  Ще разбереш това с времето.

Croatian  Saznat ćeš to s vremenom.

French  Tu le découvriras avec le temps.

Bosnian  Saznat ćeš to s vremenom.

Ukrainian  Ти дізнаєшся це з часом.

Slowakisch  Zistíš to s časom.

Slovenian  To boš izvedel s časom.

Urdu  تم وقت کے ساتھ یہ جان لو گے۔

Catalan  Ho descobriràs amb el temps.

Macedonian  Ќе го дознаеш тоа со времето.

Serbian  Saznaćeš to s vremenom.

Swedish  Du kommer att få veta det med tiden.

Greek  Θα το μάθεις με τον καιρό.

English  You will learn it over time.

Italian  Lo scoprirai col tempo.

Spanish  Lo sabrás con el tiempo.

Czech  Zjistíš to časem.

Basque  Denbora pasatuz jakingo du.

Arabic  ستعرف ذلك مع مرور الوقت.

Japanese  時間が経つにつれてわかります。

Persian  با گذشت زمان آن را خواهید فهمید.

Polish  Dowiesz się tego z czasem.

Romanian  Vei afla asta cu timpul.

Danish  Du vil lære det med tiden.

Hebrew  אתה תדע את זה עם הזמן.

Turkish  Zamanla bunu öğreneceksin.

Dutch  Je zult het met de tijd leren.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 9144066



Comments


Log in