Du hättest eher kommen sollen, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben.

Sentence analysis „Du hättest eher kommen sollen, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben.

The sentence is a compound sentence with a main clause and 2 subordinate clauses. The structure of the compound sentence is "HS NS1, statt NS1.1." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Du hättest NS1, statt NS1.1.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Subordinate clause NS1: HS eher kommen sollen, statt NS1.1.

NS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS1.1: HS NS1, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben.

NS1.1 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1.1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Du hättest eher kommen sollen, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben.

German  Du hättest eher kommen sollen, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben.

English  You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long.

Norwegian  Du burde ha kommet tidligere, i stedet for å utsette det så lenge av stolthet.

Russian  Тебе следовало прийти раньше, вместо того чтобы откладывать это так долго из-за гордости.

Finnish  Sinun olisi pitänyt tulla aikaisemmin, sen sijaan että lykkäät sitä niin pitkään ylpeyden vuoksi.

Belorussian  Табе варта было прыйсці раней, замест таго, каб адкладаць гэта так доўга з-за ганарлівасці.

Portuguese  Você deveria ter vindo mais cedo, em vez de adiar isso por tanto tempo por orgulho.

Bulgarian  Трябваше да дойдеш по-рано, вместо да отлагаш толкова дълго от гордост.

Croatian  Trebalo je da dođeš ranije, umjesto da to odgađaš toliko dugo iz ponosa.

French  Tu aurais dû venir plus tôt, au lieu de le remettre si longtemps par fierté.

Hungarian  Korábban kellett volna jönnöd, ahelyett, hogy olyan sokáig halogatod büszkeségből.

Bosnian  Trebalo je da dođeš ranije, umjesto da to odgađaš toliko dugo iz ponosa.

Ukrainian  Тобі слід було прийти раніше, замість того, щоб так довго відкладати через гордість.

Slowakisch  Mal si prísť skôr, namiesto toho, aby si to tak dlho odkladal z hrdosti.

Slovenian  Moral si priti prej, namesto da to tako dolgo odlašaš iz ponosa.

Urdu  تمہیں پہلے آنا چاہیے تھا، بجائے اس کے کہ اسے فخر کی وجہ سے اتنا طویل عرصہ مؤخر کرو۔

Catalan  Hauries d'haver vingut abans, en comptes d'ajornar-ho tant temps per orgull.

Macedonian  Требаше да дојдеш порано, наместо да го одложуваш толку долго од гордост.

Serbian  Trebalo je da dođeš ranije, umesto da to odlažeš toliko dugo iz ponosa.

Swedish  Du borde ha kommit tidigare, istället för att skjuta upp det så länge av stolthet.

Greek  Έπρεπε να είχες έρθει νωρίτερα, αντί να το αναβάλεις τόσο καιρό από περηφάνια.

Italian  Avresti dovuto venire prima, invece di rimandare così a lungo per orgoglio.

Spanish  Debiste haber venido antes, en lugar de posponerlo tanto tiempo por orgullo.

Czech  Měl jsi přijít dříve, místo abys to odkládal tak dlouho z pýchy.

Basque  Lehenago etorri beharko zenituzke, harroputzagatik hainbeste atzeratu beharrean.

Arabic  كان يجب عليك أن تأتي في وقت سابق، بدلاً من تأجيل ذلك لفترة طويلة بسبب الكبرياء.

Japanese  あなたはもっと早く来るべきだった、プライドのためにそれをこんなに長く延期する代わりに。

Persian  تو باید زودتر می‌آمدی، به جای اینکه به خاطر غرور اینقدر طولش بدهی.

Polish  Powinieneś był przyjść wcześniej, zamiast odkładać to tak długo z powodu dumy.

Romanian  Ar fi trebuit să vii mai devreme, în loc să amâni atât de mult din mândrie.

Danish  Du skulle være kommet tidligere, i stedet for at udsætte det så længe af stolthed.

Hebrew  היית צריך לבוא מוקדם יותר, במקום לדחות את זה כל כך הרבה זמן מתוך גאווה.

Turkish  Daha erken gelmeliydin, gurur yüzünden bunu bu kadar uzun süre ertelemek yerine.

Dutch  Je had eerder moeten komen, in plaats van het zo lang uit te stellen uit trots.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1992179



Comments


Log in