Du missbrauchst deine Autorität.

Sentence analysis „Du missbrauchst deine Autorität.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Du missbrauchst deine Autorität.

German  Du missbrauchst deine Autorität.

English  You are abusing your authority.

Russian  Ты злоупотребляешь своей властью.

Spanish  Estás abusando de tu autoridad.

Italian  Stai abusando della tua autorità.

Norwegian  Du misbruker autoriteten din.

Finnish  Väärinkäytät valtaasi.

Belorussian  Ты злоўжываеш сваёй аўтарытэтам.

Portuguese  Você abusa da sua autoridade.

Bulgarian  Злоупотребяваш с авторитета си.

Croatian  Zloupotrebljavaš svoju autoritet.

French  Tu abuses de ton autorité.

Hungarian  Misz használod a hatalmadat.

Bosnian  Zloupotrebljavaš svoju autoritet.

Ukrainian  Ти зловживаєш своєю владою.

Slowakisch  Zneužívaš svoju autoritu.

Slovenian  Zlorabiš svojo avtoriteto.

Urdu  تم اپنی اختیار کا غلط استعمال کر رہے ہیں۔

Catalan  Abuses de la teva autoritat.

Macedonian  Злоупотребуваш со твојата авторитет.

Serbian  Zloupotrebljavaš svoju autoritet.

Swedish  Du missbrukar din auktoritet.

Greek  Καταχράσαι την εξουσία σου.

Czech  Zneužíváš svou autoritu.

Basque  Zure autoritatea abusatzen ari zara.

Arabic  أنت تسيء استخدام سلطتك.

Japanese  あなたは権威を乱用しています。

Persian  شما از قدرت خود سوءاستفاده می‌کنید.

Polish  Nadużywasz swojej władzy.

Romanian  Abuzezi de autoritatea ta.

Danish  Du misbruger din autoritet.

Hebrew  אתה מנצל את הסמכות שלך.

Turkish  Yetkini kötüye kullanıyorsun.

Dutch  Je misbruikt je autoriteit.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1533467



Comments


Log in