Du solltest das Glück nicht zu sehr herausfordern.
Sentence analysis „Du solltest das Glück nicht zu sehr herausfordern.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
solltest herausfordern
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zu sehr
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Du solltest das Glück nicht zu sehr herausfordern.“
Du solltest das Glück nicht zu sehr herausfordern.
You shouldn't press your luck.
Du bør ikke utfordre lykken for mye.
Не стоит слишком сильно испытывать удачу.
Älä haasta onnea liikaa.
Не варта занадта выклікаць шчасце.
Você não deve desafiar a sorte demais.
Не трябва да предизвикваш щастието твърде много.
Ne bi trebao previše izazivati sreću.
Tu ne devrais pas trop défier la chance.
Nem szabad túlzottan kihívni a szerencsét.
Ne bi trebao previše izazivati sreću.
Тобі не слід занадто сильно кликати удачу.
Nemal by si príliš vyzývať šťastie.
Ne bi smel preveč izzivati srečo.
تمہیں خوش قسمتی کو زیادہ چیلنج نہیں کرنا چاہیے۔
No hauries de desafiar la sort massa.
Не треба премногу да го предизвикуваш среќата.
Ne bi trebao previše da izazivaš sreću.
Du bör inte utmana lyckan för mycket.
Δεν πρέπει να προκαλείς την τύχη σου πολύ.
Non dovresti sfidare troppo la fortuna.
No deberías desafiar demasiado a la suerte.
Neměl bys příliš vyzývat štěstí.
Ez du zorionari gehiegi desafiatzen.
لا ينبغي عليك تحدي الحظ كثيرًا.
幸運をあまりにも挑戦してはいけません。
نباید خیلی شانس را به چالش بکشی.
Nie powinieneś zbytnio wyzywać szczęścia.
Nu ar trebui să provoci prea mult norocul.
Du bør ikke udfordre lykken for meget.
אל תאתגר את המזל יותר מדי.
Şansı fazla zorlamamalısın.
Je moet het geluk niet te veel uitdagen.