Durch den Bienenstich ist der ganze Arm geschwollen.
Sentence analysis „Durch den Bienenstich ist der ganze Arm geschwollen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Durch den Bienenstich ist der ganze Arm geschwollen.“
Durch den Bienenstich ist der ganze Arm geschwollen.
Gjennom bie stikket er hele armen hevet.
Из-за укуса пчелы вся рука опухла.
Mehiläisen piston vuoksi koko käsi on turvonnut.
З-за ўкусу пчолы ўся рука распухла.
Devido à picada de abelha, todo o braço está inchado.
Поради ужилването от пчела, цялата ръка е подута.
Zbog uboda pčele, cijela ruka je otečena.
À cause de la piqûre d'abeille, tout le bras est enflé.
A méhcsípés miatt az egész kar meg van dagadva.
Zbog uboda pčele, cijela ruka je otečena.
Через укус бджоли вся рука набрякла.
Pretože uštipnula včela, celá ruka je opuchnutá.
Zaradi pikanja čebele je celo roko otečeno.
مکھی کے ڈنک کی وجہ سے پورا بازو سوج گیا ہے.
A causa de la picada d'abella, tot el braç està inflat.
Поради убодот од пчела, целата рака е отечена.
Zbog uboda pčele, cela ruka je otečena.
Genom bisticket är hela armen svullen.
Λόγω του τσιμπήματος της μέλισσας, όλο το χέρι είναι πρησμένο.
Due to the bee sting, the whole arm is swollen.
A causa della puntura dell'ape, tutto il braccio è gonfio.
Debido a la picadura de abeja, todo el brazo está hinchado.
Kvůli bodnutí včelou je celá ruka oteklá.
Erle ustekoa dela eta, beso osoa puztuta dago.
بسبب لدغة النحلة، ذراع كاملة متورمة.
蜂に刺されたため、腕全体が腫れています。
به دلیل نیش زنبور، کل بازو متورم شده است.
Z powodu ukąszenia przez pszczołę, całe ramię jest spuchnięte.
Din cauza înțepăturii de albină, întreg brațul este umflat.
På grund af bistikket er hele armen hævet.
בגלל עקיצת דבורה, כל היד נפוחה.
Abe sokması nedeniyle tüm kol şişti.
Door de bijensteek is de hele arm gezwollen.